李白《代别情人》全诗翻译鉴赏

时间:
管理员
分享
标签: 全诗 李白 鉴赏 翻译

管理员

摘要:

李白《代别情人》全诗翻译鉴赏  代别情人  李白  清水本不动,桃花发岸傍。  桃花弄水色,波荡摇春光。  我悦子容艳,子倾我文章。  风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。  昔作一水鱼,今成两枝鸟。  哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。  起折相思树,归赠知寸心。  覆水不可……

李白《代别情人》全诗翻译鉴赏

  代别情人

  李白

  清水本不动,桃花发岸傍。

  桃花弄水色,波荡摇春光。

  我悦子容艳,子倾我文章。

  风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。

  昔作一水鱼,今成两枝鸟。

  哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。

  起折相思树,归赠知寸心。

  覆水不可收,行云难重寻。

  天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

  译文:

  你像清水一样矜持,我像桃花生长在河岸。

  桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。

  我喜欢你的容颜,你喜爱我的文章。

  我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。

  我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。

  夜夜相对哀鸣,一直到天亮。

  我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。

  泼出去的水难以收回,飘出去的.云朵哪里找回。

  就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。

  五言古诗《代别情人》是一首情诗,约作于开元年间诗人游襄阳时。

  覆水不可收,行云难重寻。

  这两句是说,倒在地上的水,很难收回来;飞走的云朵,再也找不到了。忆昔日之情深,状今日之情绝,语带伤感,却无可奈何。