镜喻原文及译文赏析 镜喻 五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。镜之贵,不如目;镜不求于目,而目转求助于镜。然世未尝以镜之助目,而咎目之失明,镜何负于目哉! 客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我,吾自有目……
镜喻原文及译文赏析
镜喻
五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。镜之贵,不如目;镜不求于目,而目转求助于镜。然世未尝以镜之助目,而咎目之失明,镜何负于目哉!
客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用镜为?”久之,视世所称美人,鲜当意者,而不知己面之黑子,泰然谓美莫己若。左右匿笑,客终不悟,悲夫! (选自钱大昕《潜研堂文集》)
7.下列几组句子中,加点的词意思不相同的一组是()
A.五官莫明于目 朝廷之臣莫不畏王
B.假于镜而见焉 假舟楫者,非能水也,而绝江河
C.客有任目而恶镜者 从流飘荡,任意东西
D.泰然谓美莫己若 闻道百,以为莫己若者,我之谓也
解析:C.前句中的“任”是“相信、信任”的意思;后句中的“任”是“随意、自由”的意思。A.两句中的“莫”均是不定代词,解释为“没有谁(哪一个)”;B.两句中的“假”均是“凭借、借助”的意思;D.两句中的“莫己若”都是“没有谁比得上自己”的意思。
答案:C
8.下列句子中,对加点的词语的解释有误的一项是()
A.而目转求助于镜 求:求助
B.然世未尝以镜之助目,而咎目之失明明:明察
C.鲜当意者当:相称
D.左右匿笑匿:暗中;偷偷地
解析:C.使……满意,合乎(心意)。
答案:C
二:
1.翻译下面的句子。(3分)
然世未尝以镜之助目,而咎目之失明。
2.本文告诉我们做人的什么道理?(3分)
参考答案:
1. 然而世人不曾用镜子来帮助眼睛,只是(而)责怪眼睛不明亮。
(评分说明:“未尝”、“咎”作为赋分点,必须译对,每个1分,共2分)
2. 要多听取别人的意见,以人为镜,才能正确认识自己,保持清醒头脑。
(评分说明:“多听取别人的意见,以人为镜。”2分,“正确认识自己”1分)
【参考译文】
在五官中没有能像眼睛那样明察事物的,但脸上有黑点子,而眼睛却不能察觉,它的明察又在哪儿呢?自己的眼睛能看见别的东西,而看不见自己的脸,要借助镜子才能见到。镜子的贵重,比不上眼睛;镜子不求助于眼睛,而眼睛却反过来求助于镜子。可是世人不曾认为镜子帮助了眼睛,而责备眼睛的失于明察,镜子对于眼睛有什么对不起的地方啊!
有个相信眼睛而憎恶镜子的人,他说:“真使我好难受,我自己有眼睛,何必要用镜子呢?”时间长了,他看世上所称道的美人,很少有符合自己心意的,而他不知道自己脸上有黑点子,安然自得地认为没有谁比得上自己漂亮。左右的人都暗中发笑,那个人却始终不醒悟,可悲啊!