经李征君故居的诗歌鉴赏

时间:
管理员
分享
标签: 李征 故居 鉴赏 诗歌

管理员

摘要:

经李征君故居的诗歌鉴赏  在学习、工作乃至生活中,许多人对一些广为流传的诗歌都不陌生吧,诗歌语言言简义丰,具有凝练和跳跃的特点。其实很多朋友都不太清楚什么样的诗歌才是好的诗歌,以下是小编收集整理的经李征君故居的诗歌鉴赏,欢迎大家分享。  经李征君故居  作……

经李征君故居的诗歌鉴赏

  在学习、工作乃至生活中,许多人对一些广为流传的诗歌都不陌生吧,诗歌语言言简义丰,具有凝练和跳跃的特点。其实很多朋友都不太清楚什么样的诗歌才是好的诗歌,以下是小编收集整理的经李征君故居的诗歌鉴赏,欢迎大家分享。

  经李征君故居

  作品介绍

  《经李征君故居》的作者是温庭筠,被选入《全唐诗》的第578卷。

  原文

  经李征君故居

  作者:唐·温庭筠

  露浓烟重草萋萋,树映阑干柳拂堤。

  一院落花无客醉,五更残月有莺啼。

  芳筵想像情难尽,故榭荒凉路已迷。

  惆怅羸骖往来惯,每经门巷亦长嘶。

  注释

  一作王建诗

  作者介绍

  温庭筠(约812年-866年),是唐代诗人,又是花间词派的重要作家之一。精通音律,词风浓绮艳丽,语言工炼,格调清俊,他的诗与李商隐齐名,有“温李”之称,但其成就无论从思想内容上还是艺术形式上来说,都不如李商隐。他当时与李商隐、段成式文笔齐名,号称“三十六体”。

  温庭筠的先世温彦博虽是宰相,而温庭筠是温彦博的裔孙。可是,到了温庭筠的时候,其家世已衰微。温庭筠与令狐绹之子令狐滈友好,经常出入于相府。同时与段成式两家颇睦,互通诗文,辑为《汉上题襟集》,温庭筠遂将女儿嫁给了段成式之子段安节。

  温庭筠诗风上承南唐梁、陈宫体的余风,下启花间派的艳体,是民间词转为文人词的重要标志。温庭筠作为词人的地位很高。他著有《握兰》、词集《金荃》二集,均已散亡,现存的《花间集》收集了66阕他的词作、列为篇首。温庭筠词风婉丽、情致含蕴、辞藻浓艳,今存310余首,后世词人如冯延巳、周邦彦、吴文英等多受他影响。

  繁体对照

  卷578_49經李征君故居(壹作王建詩)溫庭筠

  露濃煙重草萋萋,樹映闌幹柳拂堤。

  壹院落花無客醉,五更殘月有鶯啼。

  芳筵想像情難盡,故榭荒涼路已迷。

  惆悵羸驂往來慣,每經門巷亦長嘶。

  《经李征君故居》翻译赏析

  《经李征君故居》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:

  露浓烟重草萋萋,树映阑干柳拂堤。

  一院落花无客醉,五更残月有莺啼。

  芳筵想像情难尽,故榭荒凉路已迷。

  惆怅羸骖往来惯,每经门巷亦长嘶。

  「前言」

  《经李徵君故居》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗描绘了作者亡友李羽的故居阴冷、荒凉、凄清的景象,表达了作者对挚友的深切悼念之情。全诗情景交融,感人至深。

  「注释」

  ⑴李徵君:即李羽,飞卿的挚友。徵君:不受朝廷征召的隐士。

  ⑵萋萋:草木茂盛貌。

  ⑶五更:夜里三点至五点。

  ⑷芳筵:对筵席的美称。

  ⑸榭:高台上构筑的木屋,多用于游观。

  ⑹羸:瘦弱。骖:泛指马。此句一本作“风景宛然人自改”。

  ⑺每:一本作“却”。亦长嘶:一本作“马频嘶”。

  「鉴赏」

  此诗开篇便是“露浓烟重”四字,可想而知,草木定然一副脉脉低垂之态,似是也在为李羽的亡故而垂头伤悼,全诗沉郁的调子由此而定。飞卿于夜阑天将晓之时经过李羽故居,这个时间选择得极好,正是阴冷凄清之时,配上五更残月、落花满院、野草萋萋、露浓烟重、荒凉台榭诸景,直教人感觉如同走在阴森的墓地间。虽然堪称“有声有色”,但这种几近恐怖的画面着实让人难以想象是出自一贯“风花雪月”的飞卿之手。若一般人偶然初经此地,大概都会被吓得惟恐避之不及。但飞卿毕竟不是一般的路人,这里的一切,除了荒草外,对他而言都太熟悉、太亲切了,所以他才显得如此“大胆”。然而,故物犹在,故人却亡,连老马都识得此地且懂得伤情,更何况感情细腻的飞卿。