《江陵愁望有寄》阅读答案及翻译赏析 在学习、工作中,许多人都需要跟阅读答案打交道,阅读答案是由资深教育者参与拟订的、对有关阅读题所做的解答。那么你知道什么样的阅读答案才能有效帮助到我们吗?以下是小编收集整理的《江陵愁望有寄》阅读答案及翻译赏析,欢迎大家借……
《江陵愁望有寄》阅读答案及翻译赏析
在学习、工作中,许多人都需要跟阅读答案打交道,阅读答案是由资深教育者参与拟订的、对有关阅读题所做的解答。那么你知道什么样的阅读答案才能有效帮助到我们吗?以下是小编收集整理的《江陵愁望有寄》阅读答案及翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
江陵愁望有寄
鱼玄机
枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。
忆君心似西江水,日夜东流无歇时。
【注释】
①
⑴江陵:今湖北江陵县。
②掩映:时隐时现。
1、“千枝”“万枝”与后面哪个词呼应?“枝”字的重复有什么表达效果?
2、“江桥掩映暮帆迟”,这是怎样一幅画面?请展开联想和想象,作具体的描绘(30字左右)
参考答案:
1、“掩映”,通过“枝”字的重复,不仅写出了枫叶之繁茂,而且表现了思妇望君的急切心情。
2、极目远眺,但见江桥掩映于枫林之中;日已垂暮,而不见那人乘船归来。
译文
在一个凄清的深秋,枫叶漂浮于江水之上。这时一阵西风吹来,漫山的树木发出萧萧之声,闻见此景,小女子我伤感了。极目远眺,见江桥掩映于枫林之中。日已垂暮,咋还不见情郎乘船归来。不见情郎归,小女子我焦灼了。我对情郎的思念如西江之水延绵不绝,流水有多长,我的思念就有多久。
作者:
鱼玄机,唐代女诗人。初名鱼幼微,字蕙兰。长安(今陕西西安)人,生卒年不详。咸通(唐懿宗年号,公元860—874年)中,为补阙李亿为妾,为李妻不能容,出家于长安咸宜观为女道士,改名鱼玄机。后因杀侍婢绿翘,为京兆尹温璋处死。鱼玄机性聪慧,好读书,有才思,尤工诗歌,与李郢、温庭筠等有诗篇往来。其诗作见于《全唐诗》,现存有五十余首,有《鱼玄机集》一卷。
赏析:
江陵愁望有寄 即 江陵愁望寄子安 。
《江陵愁望寄子安》是唐代女诗人鱼玄机的作品。这是一首抒情诗,通过对秋景的描绘,表达了女诗人因孤独寂寞而对远方情郎的思念之情。此诗前两句写盼人不至,后两句接写相思情。全诗运用句中重复、句中排比、反义字相起等手段,造成悠扬飘摇的风调,有助于加强抒情效果,深切地抒发了诗人的相思之情。
首句以江陵秋景兴起愁情。《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫,极目千里兮伤春心。”枫生江上,西风来时,满林萧萧之声,很容易触动人的愁怀。“千枝复万枝”,是以枫叶之多写愁绪之重。它不但用“千”“万”数字写枫叶之多,而且通过“枝”字的重复,不仅从声音上状出枝叶之繁茂,而且表现了思妇望君的急切心情。而“枫叶千万枝”字减而音促,没有上述那层好处。
“江桥掩映──暮帆迟”。极目远眺,但见江桥掩映于枫林之中;日已垂暮,而不见那人乘船归来。“掩映”二字,既与上句“千枝”“万枝”有相呼应之妙,又写出枫叶遮住望眼,极目远眺但见江桥掩映于枫林之中,日已垂暮,而不见那人乘船归来:这对于传达诗中人焦灼的表情是有帮助的。词属双声,念来上口。有此二字,形成句中排比,声调便曼长而较“江桥暮帆迟”为好听。
前两句写盼人不至,后两句便接写相思之情。用江水之永不停止,比相思之永无休歇,与《室思》之喻,机杼正同。乍看来,“西江”“东流”颇似闲字,但减作“忆君如流水,日夜无歇时”,比较原句便觉读起来不够味了。细味这最后两句,原来分用在两句之中非为骈偶而设的成对的反义字(“东”“西”),有彼此呼应,造成抑扬抗坠的情调,或擒纵之致的功用,使诗句读来有一唱三叹之音,亦即所谓“风调”。而删芟这样字面,虽意思大致不差,却必损韵调之美。因此鱼玄机此诗每句多二字,有助于加强抒情效果,它们充分发挥了作用。所以比较五绝“自君之出矣”一体,艺术上正自有不可及之处。
人物生平
一岁。844年(唐会昌四年)出生于鄠杜,起名鱼幼薇。
约五岁。约849年(唐宣宗大中三年)迁下邽就学。
约十岁。约854年(唐宣宗大中八年)返回鄠杜,与温庭筠相识。鱼幼薇作《卖残牡丹》,温庭筠作《题鄠杜郊居》《春尽与友人入裴氏林探渔竿》。
约十一岁。约855年(宣宗大中九年)据《因话录》载“大中九年沈询侍郎以中书舍人知举”。唐赵璘撰《因话录》卷六《云溪友议》卷八载:“潞州沈尚书询,宣宗九载主春闱。”知沈询在这年主持科考。又据《唐摭言》卷十三:“北山沈侍郎(询)主文年,特召温飞卿于帘前试之。”温庭筠落第上千言出任方山尉。鱼幼薇作《早秋》,温庭筠作《早秋山居》相和。
十四岁。858年(大中十二年)春李亿状元及第,崇真观题诗,与李亿相识,在温庭筠的撮合中,嫁之。时李亿已有正妻。
十四岁。858年(大中十二年)冬温庭筠作《晚坐寄友人》,鱼幼薇作《冬夜寄温飞卿》相和。
十五岁。859年(大中十三年)秋,鱼幼薇作《感怀寄人》,庭筠以《鄠郊别墅寄所知》相和。幼薇再作《闻李端公垂钓回寄赠》《赠邻女》相赠。
十五岁。859年(大中十三年)冬,前往江陵。在路上作《春情寄子安》。
十六岁。860年(咸通元年春)寻亲江陵,作《光威裒姊妹三人少孤而始妍乃有是作精粹难俦虽谢家联雪何以加之有客自京师来者示予因次其韵》。该年秋作《江陵愁望寄子安》《隔汉江寄子安》《次韵西邻新居兼乞酒》《寄子安》《酬李学士寄簟》。又作《寄飞卿》求助,温庭筠寄《初秋寄友人》,鱼幼薇作《和友人次韵》相和。九月九日重阳日在荆州,等侯温庭筠作《重阳阻雨》《期友人阻雨不至》。
十七岁。861年(咸通二年)春作《赋得江边柳》(一作《临江树》)、《情书寄李子安》(一作《书情寄李子安》)、《暮春有感寄友人》。
十七岁。861年(咸通二年)秋,幼薇决定东游。温庭筠作《送人东游》,幼薇作《送别》相和。船行长江作《江行》《过鄂州(今武昌)》。在武昌上岸作《遣怀》《夏日山居》《题隐雾亭》《寄国香》。温庭筠作《寄山中友人》,鱼幼薇作《和人次韵》相和,温庭筠作《寄山中人》再和。寻亲不成,幼薇入道作《访赵炼师不遇》《寄题炼师》《题任处士创资福寺》。
十八岁。862年(咸通三年)春,幼薇返回长安,作《暮春即事》。此时先后收到温庭筠所寄《渚宫晚春寄秦地友人》,《西江贻钓叟骞生》(一作《西江寄友人骞生》)。遂作《和友人次韵》。
十九岁。863年(咸通四年)在昭义节度府任职。
二十二岁。866年(咸通七年)在咸宜观出家,改名鱼玄机。
二十三岁。867年(咸通八年)辞职回长安作《酬李郢夏日钓鱼回见示》。秋天,适逢李亿来长安,作《左名场自泽州至京使人传语》《迎李近仁员外》。
二十四岁。868年(咸通九年)春,委托温庭筠送李亿回府,温作《送李亿东归》。在咸宜观中作《和新及第悼亡诗二首》,温庭筠作《和友人悼亡》(一作《丧歌姬》)相和。又作《代人悼亡》,温庭筠作《和友人伤歌姬》相和。继而因妒杀女婢绿翘被捕入狱作《狱中作》。获救出狱后,改名虞有贤或鱼又玄。
咸通九年(868),因私刑笞死侍婢绿翘,为京兆尹温璋处死。事迹见皇甫枚《三水小牍》《北梦琐言》卷九、《唐才子传校笺》卷八。