浣溪沙杨柳千条送马蹄原文及赏析2篇浣溪沙杨柳千条送马蹄原文及赏析1 原文: 杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞。客中谁与换春衣。 终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝。信回刚道别多时。 注释 ①古北口:长城的重要关口,地势险峻,在今北京密云县境,为北京与东北……
浣溪沙·杨柳千条送马蹄原文及赏析2篇
浣溪沙·杨柳千条送马蹄原文及赏析1
原文:
杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞。客中谁与换春衣。
终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝。信回刚道别多时。
注释
①古北口:长城的重要关口,地势险峻,在今北京密云县境,为北京与东北往来的必经之路。
②落照:落日之光。杜牧《洛阳长句》:“桥横落照虹堪画,树锁千门鸟自还。”
③游丝:飘动着的蛛丝。晏殊《蝶恋花》:“满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。”
赏析
纳兰曾多次过古北口,如康熙十六年(1677}十月,扈驾赴汤泉;康熙二十一年(1682)二月至五月,扈驾巡视盛京、乌喇等地;康熙二十二年(1683)六月、七月,奉太皇太后出古北口避暑;康熙二十三年(1684}五月至八月,出古北口避暑等。本篇究竟作于何时,很难确知。不过从词中“谁与换春衣”来看,可能作于康熙二十一年春末。这首词仍是表达了厌于扈从生涯,思念家园、思念闺中人的`情怀。大约与本篇写作同时,还有诗《密云》、及词《采桑子·居庸关》等作。
浣溪沙·杨柳千条送马蹄原文及赏析2
原文:
杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞,客中谁与换春衣。
终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝,信回刚道别多时。
译文
在杨柳依依的季节,我骑着骏马远行,春天北来的大雁都是去年去的方过冬的,只身在外,已经换了季节,有谁为我打点行装,替我换上春天的衣裳呢?
自古以来,闲情逸致只能寄托在落日的余晖上,而我这一春幽梦,追逐着飘荡在空中的蜘蛛必。刚刚寄走家书,只说自己离家太久。
注释
浣溪沙:词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。
古北口:长城的'重要关口,地势险峻,在今北京密云县境,为北京与东北往来的必经之路。
北来征雁:大雁每年春分节令前后从的方北归,以其前一年秋分时节由北的飞.故云北归雁为“旧的飞”
春衣:春季穿的衣服,相对冬衣而言。
终古:往昔,自古以来。闲情:悠闲、清闲之情。落照:落日之光。杜牧《洛阳长句》:“桥横落照虹堪画,树锁千门鸟自还。”
幽梦:隐约的梦境游必:飘动着的蛛必。晏殊《蝶恋花》:“满眼游必兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。”
刚道:只说。
赏析:
纳兰曾多次过古北口,如康熙十六年(1677}十月,扈驾赴汤泉;康熙二十一年(1682)二月至五月,扈驾巡视盛京、乌喇等地;康熙二十二年(1683)六月、七月,奉太皇太后出古北口避暑;康熙二十三年(1684}五月至八月,出古北口避暑等。本篇究竟作于何时,很难确知。不过从词中“谁与换春衣”来看,可能作于康熙二十一年春末。这首词仍是表达了厌于扈从生涯,思念家园、思念闺中人的情怀。大约与本篇写作同时,还有诗《密云》、及词《采桑子·居庸关》等作。