韩愈调张籍赏析 韩愈的调张籍如长江大河浩浩荡荡,奔流直下,而其中又曲折盘旋,激溅飞泻,变态万状,产生令人心摇意骇、目眩神迷之效果。接下来就和小编一起欣赏韩愈调张籍赏析吧! 《调张籍》 李杜文章在,光焰万丈长。不知群儿愚,那用故谤伤。 蚍蜉撼大树,可……
韩愈调张籍赏析
韩愈的调张籍如长江大河浩浩荡荡,奔流直下,而其中又曲折盘旋,激溅飞泻,变态万状,产生令人心摇意骇、目眩神迷之效果。接下来就和小编一起欣赏韩愈调张籍赏析吧!
《调张籍》
李杜文章在,光焰万丈长。不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量。伊我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。徒观斧凿痕,不瞩治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
惟此两夫子,家居率荒凉。帝欲长吟哦,故遣起且僵。
剪翎送笼中,使看百鸟翔。平生千万篇,金薤垂琳琅。
仙官敕七丁,雷电下取将。流落人间者,太山一毫芒。
我愿生两翅,捕逐出八荒。精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。腾身跨汗漫,不著织女襄。
顾语地上友,经营无太忙。乞君飞霞佩,与我高颉颃。
《调张籍》注释:
(1)调:调侃,调笑,戏谑。张籍(768--830),字文昌,贞元十四年(798)进士,历官太常寺太祝、水部员外郎、终国子司业。
(2)文章:此指诗篇。
(3)群儿:指"谤伤"李杜的人。前人认为主要是指元稹、白居易等(下详)。
(4)蚍蜉:蚁类,常在松树根部营巢。
(5)伊:发语词。
(6)徒观两句:比喻"李杜文章"如同大禹治水疏通江河,后人虽能看到其成就,却无法目睹当时鬼斧神工的开辟情景了。
(7)想当四句:想像禹治水时劈山凿石、声震天宇的情景。划:劈开。雷硠:山崩之声。
(8)唯此以下十二句:说天帝想要好诗歌,就派李、杜到人间受苦,还故意折断他们的羽毛,剥夺他们的自由,让他们经受挫折坎坷磨难,从而创作出精金美玉般的绝代诗篇。然后又派天神取走了。现在遗留在人世的只不过?quot;太山一毫芒"而已,尚且如此高不可及。金薤:书。古有薤叶书。又有薤叶形的金片,俗语称金叶子。琳琅:美玉石。此以金玉喻"李杜文章",并言李杜诗篇播于金石。六丁、雷电:皆传说之天神。
(9)八荒:古人以为九州在四海之内,而四海又在八荒之内。
(10)精诚两句:言忽然悟得"李杜文章"之妙。犹今言灵感忽至。
(11)刺手四句:比喻李、杜诗的创作境界。汗漫:广漠无边之处。《淮南子·道应训》:卢敖游于北海,遇异人,欲与交友,其人笑曰:"嘻!子中州之民,宁肯而远至于此。……吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。"织女襄:《诗·小雅·大东》:"跂彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。"郑玄注:"襄:驾也。驾,谓更其肆也。从旦至暮七辰,辰一移,因谓之七襄"。按:织女,谓织女星。肆,谓星宿所舍,即星次。此句夸言神游物外,连织女星的车驾都不乘坐了。意谓超越了织女星运行的范围。
(12)地上友:指张籍。经营:此谓构思。
(13)乞:此谓送给。如杜甫《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》:"赖有苏司业,时时乞酒钱"。颉颃:上下飞翔。上飞曰颉,下飞曰颃。
《调张籍》赏析
此诗作于元和十年(815),是文学史上著名的推尊李、杜的力作。前人认为李杜之后,韩愈最早将李、杜并尊,而且称誉颂扬最为有力。并认为此诗是针对当时一些人扬杜抑李或"李、杜交讥"而发。五代后晋人编撰《旧唐书》,认为元稹是"李杜优劣论"的始作俑者。宋人魏泰《临汉隐居诗话》进一步指实韩诗所斥"群儿",是指元稹、白居易:"元稹作李杜优劣论,先杜而后李,韩退之不以为然,诗曰'李杜文章在……可笑不自量',为微之发也"。此后,人多从其说。
然事实并不尽然。其实元稹是最早对李、杜并称的人。早于韩愈此诗二十一年,即贞元十年(794),元稹作《代曲江老人百韵》,诗中已有"李杜诗篇敌"之句。贞元十四年(798)韩愈《醉留东野》诗有"昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从"之句。但在元和八年,元稹作《唐故工部员外杜君墓系铭并序》,这是唐代唯一一篇从理论上分析杜诗出现之意义的文献,其中再次提到李、杜时,确实有所高下:"诗人已来,未有如杜子美者。时山东李白,亦以奇文取称,时人谓之李杜。余观其乐府歌诗,诚亦差肩于子美矣;至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气奋迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩篱,况壶奥乎?"白居易作于元和十年的《与元九书》,则有李杜并讥之嫌"。诗之豪者,世称李杜。李之作才矣、奇矣,索其风雅比兴,十无一焉。杜诗最多,可传者千余首,尽工尽善,又过于李。然撮其《新娄》、《石壕》诸章,亦不过三四十。杜尚如此,况不迨杜者乎?"白氏本意是强调"唯歌生民病"的新乐府诗,并非全面贬低李杜。但"谤伤"之嫌确亦难免。
韩愈此诗极全力宏扬李杜,其所谓"群儿"、"谤伤"等语,亦必有所指。钱仲联《集释》补释云:"籍虽隶韩门,然其乐府诗体近元、白而不近韩,故白亟称之。元、白持论,当为籍所可,故昌黎为此诗以启发之欤?"
不论此诗写作起因如何,其艺术成就确可称道。此诗力大思雄,纵横恣肆,颇有李白浪漫风格,其想像、夸张、比喻皆新奇有趣,然而又非常恰当,足见大家风范。朱彝尊《批韩诗》曰:"议论诗,又别是一调,以苍老胜,他人无此胆。"《唐宋诗举要》引吴闿生语:"雄奇伟岸,亦有光焰万丈之观。"韩诗造语新奇历来受人称誉,赵翼《瓯北诗话》云:"诗家好作奇句警语,必千锤百炼而后能成。如……昌黎之'巨刃磨天扬'、'乾坤摆雷硠'等句,实足惊心动魄,然全力搏兔之状人皆见之"。《岘佣说诗》:"奇杰之语,戛戛独造"。韩愈《荐士》评孟郊诗云:"横空盘硬语,妥帖力排奡"。此语常被后人用来评价韩愈本人的诗。
作者简介:
韩愈 (768—824)唐代文学家、哲学家,位居唐宋八大家之首。字退之,河南河阳(今河南孟州)人。因其常据郡望自称昌黎韩愈,故后世称之为韩昌黎;晚年任吏部侍郎,又称韩吏部;谥号“文”,世称韩文公。公元792年(贞元八年)进士及第,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上疏时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。公元819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。韩愈在政治上反对藩镇割据,在文学上反对魏晋以来的骈文,提倡古文,主张文以载道,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,并称“韩柳”。诗与孟郊并称“韩孟”。韩诗在艺术上有“以文为诗”的特点,对宋诗影响颇大。有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷。