国外诗歌欣赏 在学习、工作、生活中,说到诗歌,大家肯定都不陌生吧,诗歌语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏。还在苦苦寻找优秀经典的诗歌吗?以下是小编收集整理的国外诗歌欣赏,欢迎大家分享。 诗歌欣赏:Trees 树 (1) I think that I shall never see 我……
国外诗歌欣赏
在学习、工作、生活中,说到诗歌,大家肯定都不陌生吧,诗歌语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏。还在苦苦寻找优秀经典的诗歌吗?以下是小编收集整理的国外诗歌欣赏,欢迎大家分享。
诗歌欣赏:Trees 树
(1)
I think that I shall never see
我想我从未见过一首
A poem lovely as a tree.
美如玉树的诗章。
(2)
A tree whose hungry mouth is prest
一棵张着饥饿嘴巴的树,
against the earths sweet flowing breast;
紧压在大地甘美而流畅的乳房上;
(3)
A tree that looks at God all day,
一棵整天望着神的树,
And lifts her leafy arms to pray;
举起枝叶繁茂的手臂来祈祷;
(4)
A tree that may in summer wear
一棵树在夏日里可能
A nest of robins in her hair;
戴着一窝知更鸟在头发上;
(5)
Upon whose bosom snow has lain;
雪花堆积在她的怀抱里;
Who intimately lives with the rain.
雨水也和她亲切地生活在一起。
(6)
Poems are made by fools like me,
像我这样愚笨的人可以做诗,
But only God can make a tree.
但唯有神方能造树。
by Joyce Kilmer, 1886-1919
诗歌欣赏:Flower In The Crannied Wall 墙缝里的花
Flower in the crannied wall,
墙缝里的花,
I pluck you out of the crannies,
我从裂缝中将你采出
I hold you here, root and all, in my hand,
放在手中连根一起拿到这里
Little flower---but if I could understand
小花-假若我能完全地了解你
What you are, root and all, and all in all,
我必也能知道
I should know what God and man is.
上帝和人类是什么。
诗歌欣赏:我心雀跃
My Heart Leaps Up 我心雀跃
My heart leaps up when I behold
当天边彩虹映入眼帘,
A rainbow in the sky:
我心为之雀跃;
So was it when my life began;
初生时即如此,
So is it now I am a man;
我现在仍不变,
So be it when I shall grow old,
将来也会如此,
Or let me die!
否则我宁愿死去!
The Child is father of the Man;
儿童是成人之父;
And I could wish my days to be
愿自然虔诚的意念,将我生涯的.每个日子连串起来。
Bound each to each by natural piety.
自幼至老,深信不移。
诗歌欣赏:Jingle, Bells 铃儿响叮当
(1)
Dashing thro the snow,奔驰过雪地,
In a one-horse open sleigh,只马无蓬的雪车,
Oer the fields we go,我们越过田野,
Laughing all the way;一路笑语不绝;
Bells on bobtail ring,铃儿在截短的马尾上响叮当,
Making spirits bright;使我们的精神愉快;
What fun it is to ride and sing 今晚驾着雪车唱雪车歌
A sleighing song tonight!乐似活神仙!
(Refrain:) Jingle, bells! Jingle, bells!(反复)铃儿响!铃儿响!
Jingle all the way!一路响叮当!
Oh! What fun it is to ride in a one-horse open sleigh!啊!坐在只马蓬的雪车上,哦!说多乐有多乐!
(2)
Now the ground is white,大地一片雪白,
Go it while youre young;趁着年轻去吧;
Take the girls tonight,今夜带着女孩们,
And sing this sleighing song.唱着雪车歌。
Just get a bob-tailed bay,找只短尾褐马,
Two-forty for his speed;每分钟240步;
then hitch him to an open sleigh,系在无蓬雪车上,
And crack! Youll take the lead.劈啪劈啪!由你带路。
诗歌欣赏:茵湖岛
The Lake Isle of Innisfree 茵湖岛
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And Live alone in the bee-loud glade.
此刻我将动身前去,去那茵湖岛,
在那儿搭建一座小木屋,以泥块枝桠编织而成;
种几地大豆,弄个蜂巢,养些蜜蜂,
遗世独立于那片蜂儿高鸣的林间野地。
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnights all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnets wings.
我将在那儿安详过日子,这安详缓缓滴落
由清晨的迷蒙到蟋蟀的鸣唱;
那儿的子夜,星光闪烁;中午,紫光一片;
而黄昏,飞满野雀的红翼。
I will arise and go now, for always night and day,
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
Whil I stand on the roadway, or on the pavements gray,
I hear it in the deep hearts core.
此刻我将动身前去,因为日日夜夜
我听到那湖水轻拍岸边的低语,
当我伫足在大道上,或在灰蒙的小径时,
我听到那湖水在我心深处回响不绝。
by William Butler Yeats, 1865-1939
诗歌欣赏:Rain 雨
Rain is falling all around,雨儿在到处降落,
It falls on field and tree,它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here,它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea.又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894