国外经典英语诗歌 在日常学习、工作和生活中,大家都收藏过自己喜欢的诗歌吧,诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象。其实很多朋友都不太清楚什么样的诗歌才是好的诗歌,下面是小编帮大家整理的国外经典英语诗歌,希望能够帮助到大家。 国外经典英文短诗:To a Friend……
国外经典英语诗歌
在日常学习、工作和生活中,大家都收藏过自己喜欢的诗歌吧,诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象。其实很多朋友都不太清楚什么样的诗歌才是好的诗歌,下面是小编帮大家整理的国外经典英语诗歌,希望能够帮助到大家。
国外经典英文短诗:To a Friend
I ask but one thing of you, only one,
That always you will be my dream of you;
That never shall I wake to find untrue
All this I have believed and rested on,
Forever vanished, like a vision gone
Out into the night. Alas, how few
There are who strike in us a chord we knew
Existed, but so seldom heard its tone
We tremble at the half-forgotten sound.
The world is full of rude awakenings
And heaven-born castles shattered to the ground,
Yet still our human longing vainly clings
To a belief in beauty through all wrongs.
O stay your hand, and leave my heart its songs!
国外经典英文短诗:Mirage
How is it that, being gone, you fill my days,
And all the long nights are made glad by thee?
No loneliness is this, nor misery,
But great content that these should be the ways
Whereby the Fancy, dreaming as she strays,
Makes bright and present what she would would be.
And who shall say if the reality
Is not with dreams so pregnant. For delays
And hindrances may bar the wished-for end;
A thousand misconceptions may prevent
Our souls from coming near enough to blend;
Let me but think we have the same intent,
That each one needs to call the other, “friend!”
It may be vain illusion. I’m content.
国外经典英文短诗:The Fruit Garden Path
The path runs straight between the flowering rows,
A moonlit path, hemmed in by beds of bloom,
Where phlox and marigolds dispute for room
With tall, red dahlias and the briar rose.
‘T is reckless prodigality which throws
Into the night these wafts of rich perfume
Which sweep across the garden like a plume.
Over the trees a single bright star glows.
Dear garden of my childhood, here my years
Have run away like little grains of sand;
The moments of my life, its hopes and fears
Have all found utterance here, where now I stand;
My eyes ache with the weight of unshed tears,
You are my home, do you not understand?