狗的常用英语谚语

时间:
管理员
分享
标签: 谚语 英语

管理员

摘要:

关于狗的常用英语谚语  love me, love my dog.[谚]你若把我当朋友, 也要把我的朋友当朋友; 爱屋及乌。下面是小编为你带来的关于狗的常用英语谚语,欢迎阅读。  Scornful[Hungry] dogs will eat dirty puddings.  [谚]人到危急时, 平时所不屑做的也要做; 急不暇择, 饥不……

关于狗的常用英语谚语

  love me, love my dog.[谚]你若把我当朋友, 也要把我的朋友当朋友; 爱屋及乌。下面是小编为你带来的关于狗的常用英语谚语,欢迎阅读。

  Scornful[Hungry] dogs will eat dirty puddings.

  [谚]人到危急时, 平时所不屑做的也要做; 急不暇择, 饥不择食。

  teach an old dog new tricks

  使守旧的人接受新事物

  teach the dog to bark

  教狗怎么叫(意指多此一举)

  The dog returns to his vomit.

  狗回头吃自己吐出来的东西; 重犯旧日罪恶。

  A living dog is better than a dead lion.

  [谚]死狮不如活狗。

  A staff [stick] is quickly [soon] found to beat a dog with.

  [谚]欲加之罪, 何患无辞。

  An old dog barks not in vain.

  [谚]老狗不乱吠; 老狗 一吠, 就得小心。

  A living dog is better than a dead lion.

  死狮不如活狗。

  n old dog will learn no new tricks. (=You cannot teach old dogs new tricks.)

  老狗学不了新把戏; 老年人很难适应新事物。

  Barking dogs seldom bite.

  爱叫的狗 不咬人; 咬人的狗不露齿。

  Beware of a silent dog and still water.

  提防不吠的狗, 小心 静止的水。

  Barking dogs seldom bite.

  吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。

  Dumb dogs are dangerous.

  不叫的狗咬人

  If the old dog barks, he give the counsel.

  老狗叫,是忠告

  An old dog barks not in vain.

  老狗不乱吠; 老狗 一吠, 就得小心。

  A good dog deserves a good bone.

  好狗应该啃好骨头, 有功者受赏。

  Every dog is a lion at home. [Every dog is valiant at his own door.]

  狗是百步王, 只在门前凶。

  An old dog will learn no new tricks. (=You cannot teach old dogs new tricks.)

  [谚]老狗学不了新把戏; 老年人很难适应新事物。

  as [like] a dog with two tails

  非常开心[高兴]

  Barking dogs seldom bite.

  [谚]爱叫的狗 不咬人; 咬人的狗不露齿。

  A good dog deserves a good bone.

  [谚]好狗应该啃好骨头, 有功者受赏。

  be (old) dog at (a thing)

  对...有经验; 对...很内行

  Beware of a silent dog and still water.

  [谚]提防不吠的狗, 小心 静止的水。

  come like a dog at a whistle

  一呼即来

  Every dog has his day.

  [谚]凡人皆有得意日。

  Every dog is a lion at home. [Every dog is valiant at his own door.]

  [谚]狗是百步王, 只在门前凶。

  Fight dog, fight bear.

  [谚]打个青红皂白, 一决雌雄。

  Give a dog a bad [an ill] name(and hang him).

  [谚]一旦给人加一个坏名声, 他就永远洗刷不掉; 人言可畏。

  It is ill to waken sleeping dogs. [let sleeping dogs lie; don't wake a sleeping dog.]

  别多事, 别惹麻烦。

  lead a dog's life

  过着牛马不如的生活