格林童话故事第:鸬鹚和戴胜The bittern and the hoo

时间:
管理员
分享
标签: 格林 鸬鹚 童话故事

管理员

摘要:

格林童话故事第167篇:鸬鹚和戴胜The bittern and the hoopoe  《鸬鹚和戴胜》,格林童话故事之一,下面就是小编整理这篇童话的中英文版本,欢迎大家阅读!  有人问老牧人:"你最喜欢在哪儿放牛?"他说:"就在草儿既不肥也不瘦的地方,先生。不然就放不好。""为什么会不好?……

格林童话故事第167篇:鸬鹚和戴胜The bittern and the hoopoe

  《鸬鹚和戴胜》,格林童话故事之一,下面就是小编整理这篇童话的中英文版本,欢迎大家阅读!

  有人问老牧人:"你最喜欢在哪儿放牛?"他说:"就在草儿既不肥也不瘦的地方,先生。不然就放不好。""为什么会不好?"那人又问。 "你没听到草地那边传来的悲号吗?"牧人答道,"那是鸬鹚,他从前是个牧人,戴胜也是,我来给你讲讲这个故事吧:鸬鹚在肥绿的草地上放牧牛群,这里遍地花草,牛群也遍地撒野,难以管束。而戴胜却把牛群赶到高山上的不毛之地,这里风吹沙扬,牛群也变得瘦骨嶙峋,绵软无力。到了傍晚,牧童们想赶牛回家,鸬鹚却不能把牛儿赶到一块,它们太兴奋了,跑得漫山遍野都是。'回来,牛儿,回来'鸬鹚高声吆喝,但根本没用,牛儿毫不理会。而戴胜呢,他甚至不能让牛儿站起来,它们已是那样地软弱无力了。'起来,起来,起来,'他尖叫,但一切都是徒劳,它们总是一动不动地卧在沙地上。那就是不加选择的后果。直到今天,他们不再看管牛群了,鸬鹚还在悲号:'回来,牛儿,回来。'

  而戴胜则'起来,起来,起来。 '叫个不停。 "

 

  鸬鹚和戴胜英文版:

  The bittern and the hoopoe

  "Where do you like best to feed your flocks?" said a man to an old cow-herd. "Here, sir, where the grass is neither too rich nor too poor, or else it is no use." - "Why not?" asked the man. "Do you hear that melancholy cry from the meadow there?" answered the shepherd, "that is the bittern; he was once a shepherd, and so was the hoopoe also,--I will tell you the story. The bittern pastured his flocks on rich green meadows where flowers grew in abundance, so his cows became wild and unmanageable. The hoopoe drove his cattle on to high barren hills, where the wind plays with the sand, and his cows became thin, and got no strength. When it was evening, and the shepherds wanted to drive their cows homewards, the bittern could not get his together again; they were too high-spirited, and ran away from him. He called, "Come, cows, come," but it was of no use; they took no notice of his calling. The hoopoe, however, could not even get his cows up on their legs, so faint and weak had they become. "Up, up, up," screamed he, but it was in vain, they remained lying on the sand. That is the way when one has no moderation. And to this day, though they have no flocks now to watch, the bittern cries, "Come, cows, come," and the hoopoe, "Up, up, up."

 

  为宝宝读童话书 呵护童心

  儿童的世界本身就是一个色彩缤纷世界,如童话中的故事被施了魔法那样,被一张“白纸”覆盖着,他们的成长过程就如童话故事,通过不断斗争而挣脱魔法那样,揭开这层“白纸”来展现自己。

  人的个体意识在三岁左右出生,从那时用“我”来称自己,一般在青春期时,开始发展和寻求自我,而人类的意识发展到个体意识是一个漫长的.过程,所以,童话的开始常常是“很久很久以前”,故事发展常常是“过了很久很久之后”。当故事展开之后,广阔的时间和空间即展开,童话故事的发展和变化正好反映人类的意识从出生、长大到成熟的整个过程的不同阶段。

  看看著名的童话《青蛙王子》告诉儿童些什么。故事的开始是“很早很早以前。”“有一位公主”可以是任何一人。“她是一个老国王的小女儿。”老国王代表了古老的时代,小公主代表了新生命和智慧。“公主每天都在玩一个金球。”这是象征着儿童时代每天所玩耍中的精彩世界,就是简单平凡的日常生活。“公主的金球掉到水里”意味着失去了古老的智慧。青蛙帮公主找到了金球,他提出答谢的要求时说:“不要金银珠宝,只要和你一起吃饭和睡在你的床上。”物质对儿童来说是没多大的意义。公主开始不履行她的诺言,老国王得知事情的经过后对公主说:“既然答应了,就必须言行一致。”这是指引生活的方向。“青蛙挣脱被施的魔法后变回了王子,王子和公主结了婚,永远地过着幸福快乐的生活。”

  史代纳解释:童话就是精神世界的描绘。童话就象天使那样伴随着我们出生和成长,引导我们的精神来到这个物质世界,并进入人的身体进行协调,共同完成人的生命旅程,这样我们的人生可变成童话真正的心和灵的永生。