富平少侯原文及赏析

时间:
管理员
分享
标签: 富平 赏析 原文

管理员

摘要:

富平少侯原文及赏析  原文  七国三边未到忧,十三身袭富平侯。  不收金弹抛林外,却惜银床在井头。  彩树转灯珠错落,绣檀回枕玉雕锼。  当关不报侵晨客,新得佳人字莫愁。  译文  张放十三岁就世袭得了富平侯的爵位,他年幼无知,根本考虑不到局势不稳、七国叛……

富平少侯原文及赏析

  原文

  七国三边未到忧,十三身袭富平侯。

  不收金弹抛林外,却惜银床在井头。

  彩树转灯珠错落,绣檀回枕玉雕锼。

  当关不报侵晨客,新得佳人字莫愁。

  译文

  张放十三岁就世袭得了富平侯的爵位,他年幼无知,根本考虑不到局势不稳、七国叛乱、边患不断、匈奴南犯的事情。

  他不识金弹的贵重,把它弹落在林子里不知道收回,倒翩翩中意起井上的辘轳架来了,对它偏有几分爱惜,真无知啊。

  华丽的灯柱上转动着明亮的灯烛,灯烛像明珠一样交相辉映,精致美丽。精美的檀木枕刻镂精巧,像玉一样莹润精美。

  在侯王府的'早晨,守门人不再按照常规给来客通报,因为少侯新得了一名叫莫愁的佳人,值此良辰美景,不敢打扰他。

  注释

  ⑴富平少侯:西汉景帝时张安世被封为富平侯,他的孙子张放十三岁就继承爵位,史称“富平少侯”。

  ⑵七国:汉景帝时的七个同姓诸侯国:吴、楚、赵、胶东、胶西、济南、淄川。他们曾联合发动叛乱。此处用以喻指藩镇叛乱。三边:战国时期燕赵秦与匈奴接壤,后来便以燕赵秦所在地为三边,即幽州、并州、凉州。未到忧:不知道忧虑。

  ⑶十三身袭富平侯:指张放十三岁就继承富平侯爵位。按:清冯浩云:“放之嗣爵,《汉书》不书其年,此云十三何据?《孔子家语》里说周成王十三岁就被立为嗣,这里可能是借指。”

  ⑷不收金弹抛林外:用韩嫣事。典出《西京杂记》:韩嫣好弹,以金作弹丸,所失者日有十余。儿童闻嫣出弹,常随之拾取弹丸。

  ⑸银床:井上的辘轳架,不一定用银作成。

  ⑹彩树:华丽的灯柱。珠错落:环绕在华丽灯柱上的灯烛像明珠一样交相辉映。

  ⑺玉雕锼(sōu搜):形容檀木枕刻镂精巧,像玉一样莹润精美。

  ⑻当关:守门人。侵晨客:清早来访的客人。

  ⑼莫愁:女子名,《旧唐书·音乐志》说她是洛阳石城人,善歌谣。

  赏析

  汉张安世封富平侯,他的孙子张放幼年继承爵位。但这首诗所咏内容却不切张放行事,可见诗中的“富平少侯”不过是个假托性的人物。从诗题和首尾两联看,诗中的“富平少侯”似乎不像一般贵族少年,而可能另有具体寓托。这虽是个假托性的人物,清代注家徐逢源?根据唐敬宗?少年继位、好奢喜猎、宴游无度、尤爱纂组雕镂之物及视朝每晏等情事,和汉成帝每自称富平侯家人之事,推断此诗系借讽唐敬宗。