摘要:
翻译专业资格考试之口译三级考试大纲 一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试,翻译专业资格考试口译三级考试大纲。 (一)考试目的 检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。 (二)考试基本要求 ……
翻译专业资格考试之口译三级考试大纲
一、总论
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试,翻译专业资格考试口译三级考试大纲。
(一)考试目的
检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。
(二)考试基本要求
1.掌握5000个以上英语词汇,英语方法《翻译专业资格考试口译三级考试大纲》。
2。初步了解中国和英语国家的.文化背景知识。
3。胜任一般场合的交替传译。
二、口译综合能力
(一)考试目的
检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。
(二)考试基本要求
1.掌握本大纲要求的英语词汇。
2.具备一般场合所需要的英语听力、理解和表达能力。
三、口译实务
(一)考试目的
检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
1.发音正确,吐字清晰。
2。语流顺畅,语速适中。
3。能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。
4.无明显语法错误。