凡卡课文原文

时间:
管理员
分享
标签: 课文 原文

管理员

摘要:

凡卡课文原文  《凡卡》通过凡卡给爷爷写信这件事,反映了沙皇统治下俄国社会中穷苦儿童的悲惨命运,揭露了当时社会制度的黑暗。下面是凡卡课文原文,欢迎阅读!  《凡卡》原文  九岁的凡卡茹科夫,三个月前给送到鞋匠阿里亚希涅那儿做学徒。圣诞节前夜,他没躺下睡觉。……

凡卡课文原文

  《凡卡》通过凡卡给爷爷写信这件事,反映了沙皇统治下俄国社会中穷苦儿童的悲惨命运,揭露了当时社会制度的黑暗。下面是凡卡课文原文,欢迎阅读!

  《凡卡》原文

  九岁的凡卡·茹科夫,三个月前给送到鞋匠阿里亚希涅那儿做学徒。圣诞节前夜,他没躺下睡觉。他等老板、老板娘和几个伙计到教堂做礼拜去了,就从老板的立柜里拿出一小瓶墨水,一支笔尖生了锈的钢笔,摩平一张揉皱了的白纸,写起信来。

  在写第一个字母以前,他担心地朝门口和窗户看了几眼,又斜着眼看了一下那个昏暗的神像,神像两边是两排架子,架子上摆满了楦头①。他叹了一口气,跪在作台前边,把那张纸铺在作台上。

  “亲爱的爷爷康司坦丁·玛卡里奇,”他写道,“我在给您写信。祝您过一个快乐的圣诞节,求上帝保佑您。我没爹没娘,只有您一个亲人了。”

  凡卡朝黑糊糊的窗户看看,玻璃窗上映出蜡烛的模糊的影子;他想象着他爷爷康司坦丁·玛卡里奇,好像爷爷就在眼前。爷爷是日发略维夫老爷家里的守夜人。他是个非常有趣的瘦小的老头儿,65岁,老是笑咪咪地眨着眼睛。白天,他总是在大厨房里睡觉。到晚上,他就穿上宽大的羊皮袄,敲着梆子,在别墅的周围走来走去。老母狗卡希旦卡和公狗泥鳅低着头跟在他后头。泥鳅是一条非常听话非常讨人喜欢的狗。它身子是黑的,像黄鼠狼那样长长的,所以叫它泥鳅。

  现在,爷爷一定站在大门口,眯缝着眼睛看那乡村教堂的红亮的窗户。他一定在跺着穿着高筒毡靴的脚,他的梆子挂在腰带上,他冻得缩成一团,耸着肩膀……

  天气真好,晴朗,一丝风也没有,干冷干冷的。那是没有月亮的夜晚,可是整个村子——白房顶啦,烟囱里冒出来的一缕缕的烟啦,披着浓霜一身银白的树木啦,雪堆啦,全看得见。天空撒满了快活地眨着眼睛的星星,天河显得很清楚,仿佛为了过节,有人拿雪把它擦亮了似的……

  凡卡叹了口气,蘸了蘸笔尖,接着写下去。

  “昨天晚上我挨了一顿毒打,因为我给他们的小崽子摇摇篮的时候,不知不觉睡着了。老板揪着我的头发,把我拖到院子里,拿皮带揍了我一顿。这个礼拜,老板娘叫我收拾一条青鱼,我从尾巴上弄起,她就捞起那条青鱼,拿鱼嘴直戳我的脸。伙计们捉弄我,他们打发我上酒店去打酒。吃的呢,简直没有。早晨吃一点儿面包,午饭是稀粥,晚上又是一点儿面包;至于菜啦,茶啦,只有老板自己才大吃大喝。他们叫我睡在过道里,他们的小崽子一哭,我就别想睡觉,只好摇那个摇篮。亲爱的爷爷,发发慈悲吧,带我离开这儿回家,回到我们村子里去吧!我再也受不住了!……我给您跪下了,我会永远为您祷告上帝。带我离开这儿吧,要不,我就要死了!……”

  凡卡撇撇嘴,拿脏手背揉揉眼睛,抽噎了一下。

  “我会替您搓烟叶,”他继续写道,“我会为您祷告上帝。要是我做错了事,您就结结实实地打我一顿好了。要是您怕我找不着活儿,我可以去求那位管家的,看在上帝面上,让我擦皮鞋;要不,我去求菲吉卡答应我帮他放羊。亲爱的爷爷,我再也受不住了,只有死路一条了!……我原想跑回我们村子去,可是我没有鞋,又怕冷。等我长大了,我会照顾您,谁也不敢来欺负您。

  “讲到莫斯科,这是个大城市,房子全是老爷们的,有很多马,没有羊,狗一点儿也不凶。圣诞节,这里的小孩子并不举着星星灯走来走去,教堂里的唱诗台不准人随便上去唱诗。有一回,我在一家铺子的橱窗里看见跟钓竿钓丝一块出卖的钓钩,能钓各种各样的鱼,很贵。有一种甚至钓得起一普特②重的大鲇鱼呢。我还看见有些铺子卖各种枪,有一种跟我们老板的枪一样,我想一杆枪要卖一百个卢布吧。肉店里有山鹬啊,鹧鸪啊,野兔啊……可是那些东西哪儿打来的,店里的伙计不肯说。

  “亲爱的爷爷,老爷在圣诞树上挂上糖果的时候,请您摘一颗金胡桃,藏在我的绿匣子里头。”

  凡卡伤心地叹口气,又呆呆地望着窗口。他想起到树林里去砍圣诞树的总是爷爷,爷爷总是带着他去。多么快乐的日子啊!冻了的山林喳喳地响,爷爷冷得吭吭地咳,他也跟着吭吭地咳……要砍圣诞树了,爷爷先抽一斗烟,再吸一阵子鼻烟,还跟冻僵的小凡卡逗笑一会儿……许多小枞树披着浓霜,一动不动地站在那儿,等着看哪一棵该死。忽然不知从什么地方跳出一只野兔来,箭一样的窜过雪堆。爷爷不由得叫起来,“逮住它,逮住它,逮住它!嘿,短尾巴鬼!”

  爷爷把砍下来的树拖回老爷家里,大家就动手打扮那棵树。

  “快来吧,亲爱的爷爷,”凡卡接着写道,“我求您看在基督的面上,带我离开这儿。可怜可怜我这个不幸的孤儿吧。这儿的人都打我。我饿得要命,又孤零零的,难受得没法说。我老是哭。有一天,老板那楦头打我的脑袋,我昏倒了,好容易才醒过来。我的生活没有指望了,连狗都不如!……我问候阿辽娜,问候独眼的艾果尔,问候马车夫。别让旁人拿我的小风琴。您的孙子伊凡·茹科夫。亲爱的爷爷,来吧!”

  凡卡把那张写满字的纸折成四折,装进一个信封里,那个信封是前一天晚上花了一个戈比买的。他想了一想,蘸一蘸墨水,写上地址。

  “乡下爷爷收”

  然后他抓抓脑袋,再想一想,添上几个字。

  “康司坦丁·玛卡里奇”

  他很满意没人打搅他写信,就戴上帽子,连破皮袄都没披,只穿着衬衫,跑到街上去了……前一天晚上他问过肉店的伙计,伙计告诉他,信应该丢在邮筒里,从那儿用邮车分送到各地去。邮车上还套着三匹马,响着铃铛,坐着醉醺醺的邮差。凡卡跑到第一个邮筒那儿,把他那宝贵的信塞了进去。

  过了一个钟头,他怀着甜蜜的希望睡熟了。他在梦里看见一铺暖炕,炕上坐着他的爷爷,耷拉着两条腿,正在念他的信……泥鳅在炕边走来走去,摇着尾巴……

  本文作者是俄国作家契诃夫。①楦头:制鞋、制帽时所用的模型,大多是木头做的。②普特:俄国重量单位,一普特等于16.38千克。

  《凡卡》词句解析

  (1)对句子的理解。

  ①圣诞节前夜,他没躺下睡觉。他等老板、老板娘和几个伙计到教堂做礼拜去了,就从老板的立柜里拿出一小瓶墨水,一支笔尖生了锈的钢笔,摩平一张揉皱了的白纸,写起信来。

  圣诞节前夜,凡卡没躺下睡觉,是因为节日让他思念唯一的亲人爷爷,也是因为他还有一个心愿──偷偷地给爷爷写信,请求爷爷把他接回去。一个“等……就”看出凡卡心情的迫切。凡卡等所有人都不在了才敢写,害怕被人发现,也暗示了凡卡学徒生活的艰辛。

  ②他叹了一口气,跪在作台前面,把那张纸铺在作台上。

  课文里关于凡卡写信过程的“叹气”还有两次,“凡卡叹了口气,蘸了蘸笔尖,接着写下去。”“凡卡伤心地叹口气,又呆呆地望着窗口。”对于一个年仅9岁的孩子来说,这叹气跟他的年龄是很不相称的,写一封信的过程中,他连续叹气,可见这样的生活的确压得他喘不过气来,让他痛苦万分。

  ③我的生活没有指望了,连狗都不如!

  “指望”是指生活的希望。凡卡来大城市做学徒,本指望学会做鞋,有个一技之长,养家糊口,可来这里做的事跟学做鞋没有一点关系;本指望从此有吃有住,却“饿得要命”,差点被打死,连狗都不如;本指望莫斯科这个大城市,活下去容易些,可是依然没有穷人的活路……饥饿、孤独、痛苦,彻底打碎了凡卡的梦想,所以他说“我的生活没有指望了”。文中几次提到死,也是反映了凡卡极度痛苦的心情。

  ④过了一个钟头,他怀着甜蜜的希望睡熟了。他在梦里看见一铺暖炕,炕上坐着他的爷爷,耷拉着两条腿,正在念他的信……泥鳅在炕边走来走去,摇着尾巴……

  日有所思,夜有所梦。凡卡梦想信很快到达爷爷的手里,爷爷读到信就来接他。课文以凡卡的梦结尾,还有什么深层的含义呢?我们可以思考这样一个问题:凡卡写的信爷爷会收到吗?对这个问题不能仅停留在“凡卡没有写清收信人的地址,凡卡的爷爷收不到信”这个表面答案上,还要深入理解,即使收到信,爷爷会来接凡卡吗?从课文中我们可以知道,凡卡的爷爷不过是个穷苦的守夜人,他恐怕没有能力抚养这个渐渐长大的孩子,在村子里又找不到可供凡卡吃饭的活儿,要不,怎么忍心把唯一的孙子送到陌生的大城市里寻找活路呢?即使收到,也无能为力。这样看来,凡卡的美好愿望就如他的梦一样,只是一个天真的梦而已。梦醒之后,悲惨的生活依旧,甚至更加悲惨,因为唯一的希望破灭了,他连梦也没有了。

  (2)对词语的理解。

  慈悲:慈善和怜悯。

  指望:一心期待,期盼。

  别墅:在市郊或风景区建造的供休养用的园林住宅。课文指供那些老爷们享乐的住宅。

  祷告:教徒或迷信的人向天、向神求助。

  抽噎:抽吸鼻子、低声哭泣的样子。

  梆子:打更的响器,空心,用竹子或木头制成。

  毡靴:用羊毛压成的靴子。

  照应:课文指照料、照顾的意思。

  卢布:俄国货币单位名。1卢布等于100戈比。

  鼻烟:烟草制品之一,由鼻孔吸入的粉末状的烟。

  内容简介

  故事发生在19世纪的俄国,圣诞节的前夜,小凡卡趁着老板夫妇和师傅们外出祷告的时候偷偷给爷爷写信。故事中的凡卡没有父母,唯一的亲人便是年迈的爷爷。由于生活的贫困,小凡卡被爷爷送到城里的一个鞋匠家里当学徒。小凡卡在鞋匠家扮演着很多角色,他要干很多的活,各种类型的活;晚上帮着老板看孩子,白天帮老板家打杂,时不时地还要被伙计们呼来喊去。总之凡卡在这里受尽了折磨,折磨到凡卡写信请求爷爷将他带走,脱离苦海。

  凡卡在信中讲述了自己所遭受的种种虐待,不时提起乡下幸福美好的生活。提心吊胆地将信写完,凡卡带着美好的心情进入梦乡。但遗憾的是,凡卡在最后没有写清楚收件人的地址,爷爷根本不可能收到信。而他自己还不知道这一点,心中只有美好的憧憬,在睡梦中还看到了爷爷和厨娘。

  创作背景

  《凡卡》是契诃夫于1886年写的。当时沙皇统治的社会十分黑暗,无数破产了的农民被迫流入城市谋生,他们深受剥削,甚至连儿童也不能幸免。契诃夫家的小杂货店里有两个小学徒,就常受他父亲的虐待。他自小了解学徒生活,也同情小学徒的不幸命运。

  人物介绍

  凡卡

  又名伊凡·茹科夫,凡卡出现在读者眼前,是在写信,他在“自己面前铺平一张揉皱的白纸”。这张纸,给读者心里造成许多悬念。因为这张纸,或许是老板,或许是其他什么人丢弃不用而被凡卡偷偷捡起来的。凡卡“把那张纸铺在一张凳子上,他自己就跪在凳子前头”写起信来。“铺平一张揉皱的纸”、“跪在凳子前头”的细节动作,充分说明了地位卑微的凡卡连写一封信都要提心吊胆,战战兢兢,不敢越雷池一步的艰难处境。那么,雇主是如何对待凡卡的呢,“老板随手捞起什么就用什么打我”,“老板娘叫我把一条鲜鱼收拾干净,我就从尾巴上弄起。她捞起那条鲜鱼,拿鱼头直戳到我的脸上来。”“随手捞起”、“直戳”等动词,形象地说明了老板的暴虐成性以及老板娘的凶残狠毒,令读者替凡卡的处境担心。

  爷爷

  名康斯坦丁·马卡里奇,在描写爷爷时,作家换了一种活泼的笔调,“那是个瘦小的,然而非常矫健灵活的小老头,老是带着笑脸,眯着醉眼。”两个形容词和两个动词,一个快活的小老头的形象就跃然纸上。

  作品鉴赏

  作品主题

  开场时所看到的是一个九岁的小男孩,这个年龄的孩子原本应该是快快乐乐,无忧无虑的,但当我们读到凡卡所经受的种种折磨,不禁心头一震。在凡卡给爷爷写信的过程中,所面对的现实与乡下美好幸福的生活产生了强烈的对比。“我昨天挨了一顿打。老板揪着我的头发,把我拖到院子里,拿皮带抽了我一顿,因为我摇着他们那个睡在摇篮里的小娃娃,一不小心睡着了。……师傅取笑我,打发我上酒店打酒,怂恿我偷老板的黄瓜;可是老板随手捞到什么就用什么打我。吃食呢,简直没有……只有老板他们才大喝而特喝。他们叫我睡在过道里,他们的小娃娃一哭,我就别想睡觉,尽摇那个摇篮。”因此,一个九岁的孩子,天真无邪充满梦想的孩子,在现实的面前发出了与年龄不相称的悲叹与哀求,足以看出他内心的苦楚。凡卡的信中所反映的莫斯科那些富人的生活和自己所处的环境的对比,正是作者想要每位读者看到的,在那个社会环境下,人与人存在着等级尊卑,就连一个九岁的孩子也逃不出这种残酷制度的迫害。比起那些富人的生活,凡卡过的吃不饱,穿不暖和一不小心就会挨打的日子。通过这些对比,作为读者从这巨大的落差中深刻体会到凡卡的不幸。从凡卡的信中认识到了某些城市人的冷漠残忍和一些农村人的淳朴善良。

  小说通过不足三千字的描写,用一个九岁男孩的所见所闻,画出了19世纪末俄国农村和城里的穷人和富人的生存状态,通过凡卡的亲历揭露了剥削阶级的凶残和暴虐,写出了底层人民贫穷但却追求幸福美好的生活态度。小凡卡的命运不再是某个人的命运,他的命运是整个儿童群体命运的体现。读者在阅读的时候不仅仅要看到凡卡生活中的种种不幸,也应该思考造成这种不幸的根本原因——沙皇专制统治的黑暗与残暴。

  艺术特色。

  小说的开篇是一个陈述句,交代了时间、地点、人物和事件。整篇故事没有波澜起伏的情节,也没有华丽耀眼的主人公,通篇都是借凡卡之口,通过描写凡卡给乡下的爷爷写信这个过程,从凡卡的视角出发去审视这个世界。从叙述中我们得知小凡卡因为不小心睡着遭到了老板的毒打;看到了凡卡被老板娘用青鱼狠狠地戳了脸;还看到了那些伙计怂恿凡卡去偷老板的黄瓜而饿肚子的场景。

  为了把情节表现得真实感人,作者在艺术上进行了周密细致的构思,因为凡卡是一个才九岁的孩子,所以作者把书信和叙事互相穿插起来,使两者水乳交融,真切动人。假如这篇小说完全采用书信体,凡卡的悲惨境况,他对家乡生活的怀念,以及他的希望,全部由他用信写出来,那么这封信就要写得很长,很有条理,这就令人难以相信,一个九岁的孩子会有这么大的本领。何况他还没有条件享受正规的文化教养,只不过他的母亲在老爷家里做女仆时小姐没事做才教他读书写字,他现在才能拿起笔来给爷爷写信,而要这样一个小孩写出那种有条有理的信就更是不可能的了。

  作品影响

  小说1990年初成为中学的教科书课文。该作品以独特的视角,精湛的写作手法集中反映了帝俄时期社会下层民众的悲惨生活。作者通过对小凡卡生活的一些细节的描写,揭示了沙皇等级制度的残暴与冷酷,同时也引发了读者对小主人公凡卡的同情。

  作者简介

  契诃夫(1860—1904),俄国作家,1860年1月29日生于罗斯托夫省塔甘罗格市。1879年进入莫斯科医科大学医学系,1884年毕业后在兹威尼哥罗德等地行医,广泛接触平民和了解生活,这对他的文学创作有良好影响。

  他的主要作品有:《胜利者》(1883)、《变色龙》(1884)、《草原》(1888)、《没意思的故事》(1889)、《库页岛》(1893-1894)、《在流放中》(1892)、《第六病室》(1892)。后来,他又开始创作戏剧,如《结婚》(1890)、《蠢货》(1888)、《求婚》(1888-1889)、《一个不由自主的悲剧角色》(1889-1890)、《伊凡诺夫》(1887-1889)、《樱桃园》(1903-1904)等等。