杜甫《岁暮》译文及注释

时间:
管理员
分享
标签: 岁暮 杜甫 译文

管理员

摘要:

杜甫《岁暮》译文及注释  《岁暮》  朝代:唐代  作者:杜甫  原文:  岁暮远为客,边隅还用兵。  烟尘犯雪岭,鼓角动江城。  天地日流血,朝廷谁请缨?  济时敢爱死?寂寞壮心惊!  《岁暮》译文  作客异乡,年关已经临近;边防前线,战争还在进行。  警报……

杜甫《岁暮》译文及注释

  《岁暮》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  岁暮远为客,边隅还用兵。

  烟尘犯雪岭,鼓角动江城。

  天地日流血,朝廷谁请缨?

  济时敢爱死?寂寞壮心惊!

  《岁暮》译文

  作客异乡,年关已经临近;边防前线,战争还在进行。

  警报传来,敌人进犯雪岭;军鼓号角,响声振动江城。

  前方将士,日夜流血牺牲;朝廷大员,可有一人请缨?

  国难当头,岂敢吝惜性命;报效无路,空有一片豪情!

  注释

  ①“岁暮”句:这年十二月作者客居梓州。

  ②雪岭:即西山,在成都西面,因终年积雪得名。

  ③江城:指梓州城(今四川三台县),梓州滨临涪江。

  ④请缨:将士自告奋勇请命杀敌,语本《汉书.终军传》:“军自请愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”