敕借岐王九成宫避暑应教翻译赏析

时间:
管理员
分享
标签: 避暑 赏析 翻译 王九

管理员

摘要:

敕借岐王九成宫避暑应教翻译赏析  《敕借岐王九成宫避暑应教》作者为唐朝诗人王维。其古诗全文如下:  帝子远辞丹凤阙,天书遥借翠微宫。  隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。  林下水声喧语笑,岩间树色隐房栊。  仙家未必能胜此,何事吹笙向碧空。  【赏析】  ……

敕借岐王九成宫避暑应教翻译赏析

  《敕借岐王九成宫避暑应教》作者为唐朝诗人王维。其古诗全文如下:

  帝子远辞丹凤阙,天书遥借翠微宫。

  隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。

  林下水声喧语笑,岩间树色隐房栊。

  仙家未必能胜此,何事吹笙向碧空。

  【赏析】

  如果说,摩诘的“兴阑啼鸟换,坐久落花多”(王维《从岐王过杨氏别业应教》)自然入妙,别有思致,“涧花轻粉色,山月少灯光”(王维《从岐王夜讌卫家山池应教》)使人感觉山涧清新,夜色迷人,那么在这首诗里的“隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。林下水声喧语笑,岩间树色隐房栊。”则是诗中有画,画中有人,不是仙境胜似仙境。

  这首诗中“仙家未必能胜此,何事吹笙向碧空?”句,引用了《列仙传》中的'典实:“王子乔者,周灵王太子晋也。好吹笙,作凤凰鸣。游伊、洛之间,道士浮丘公,接以上嵩高山三十余年。后求之于山上,见桓良曰:‘告我家,七月七日待我于缑氏山颠。’至时,果乘白鹤驻山头,望之不得到,举手谢时人,数日而去。”二句意谓,仙家的居处未必能胜过九成宫,为什么要像太子晋那样成仙而去?充满了浓郁的仙风道气,颂赞了岐王的神仙风致。

  虽然摩诘这三首“应教”诗都是应制之作,颂圣之品,但皆鲜润清朗,充满了自然野趣,仙风道气,展示了摩诘似仙山琼阁般的精神世界。