阿拉伯寓言故事阿拉伯寓言故事1 今天我读了一则寓言,名字叫《阿拉伯人和骆驼》,主要讲的是这样一个故事。 寒冷的一天,一个阿拉伯商人牵着骆驼过沙漠,到了晚上,他支起帐篷睡觉。半夜时,门帘被轻轻地掀起来了,那头骆驼说:“主人,外面风沙太大,吹得我睁不开眼睛……
阿拉伯寓言故事
阿拉伯寓言故事1
今天我读了一则寓言,名字叫《阿拉伯人和骆驼》,主要讲的是这样一个故事。
寒冷的一天,一个阿拉伯商人牵着骆驼过沙漠,到了晚上,他支起帐篷睡觉。半夜时,门帘被轻轻地掀起来了,那头骆驼说:“主人,外面风沙太大,吹得我睁不开眼睛,求你让我把头伸到帐篷里好吗?”“没问题!”慷慨的阿拉伯人说。骆驼就把它的头伸到帐篷里,阿拉伯人挪了挪地方,很快就睡着了。过了一会,骆驼又把商人弄醒说:“我这样站着挺别扭的,干脆你让我进半个身子吧!”善良的'阿拉伯人又同意了,而他自己只好移到帐篷的角落,坐着休息。可不一会,骆驼又开口了:“我这样站着,撑开了帐篷门,反而咱俩都受冻,不如让我整个站到里面来吧!”说完,骆驼把整个身子挤进帐篷里,一脚把阿拉伯人踢到帐篷外,结果被冻死了。
这则寓言告诉我们,当遇到事情时,不能一直忍让,要懂得拒绝一些不合理的事情。
阿拉伯寓言故事2
我们在一块沙漠的绿洲上露营。我的同伴们已经睡着了,一个阿拉伯人高大的白色身影从旁掠过;他一直在照料着骆驼,此时正朝他自己的睡铺走去。
我向后一仰,躺倒在草地上,我竭力想入睡,但却睡不着,一只豺狗在远处嗥叫;我又坐了起来。离得十分遥远的嗥叫声突然一下子相当近了。豺狗们拥挤在我的周围,眼睛闪着黯淡的金黄色的光,随即又消失了。它们柔软的身躯仿佛在一条鞭子的噼啪抽打丁,敏捷而有节奏地扭动着。
一只豺狗从我身后走出来,轻轻地拱到我的胳臂下面,向我挤靠着,好像它需要我的体温,然后站在我的面前,几乎四目相对地向我开口道:
“我是天底下最年迈的豺狗。我很高兴终于在这儿遇见了你。我几乎不抱什么希望了,因为我们一直等你等了无穷无尽的岁月;我的母亲等待过你,还有她的母亲,以及我们所有豺狗的老祖宗,一直可以追溯到我们所有豺狗的第一位母亲。这是真的,相信我吧!”
“那可真令人感到意外,”我说道,想不起点燃那堆准备用浓烟熏赶豺狗的木柴。“听起来让我感到太意外了。我完全是出于偶然,才从遥远的北方到这儿来,而且我在你们的国家只想作一次短暂的旅行。那么你们这些豺狗想要什么呢?”
这个也许过于友善的询问仿佛为这帮豺狗壮了胆,它们向我围拢过来;全都张大着嘴巴,嘘嘘地喘着气。
“我们知道你从北方来,”最年老的那只豺狗开始说道,“那恰恰正是我们所希望的。你们北方人所具有的那种才智,在阿拉伯人中间是找不到的,让我告诉你吧,一星半点的智慧火花也不能从他们冷漠无情的傲慢中撞击出来,他们捕杀动物作为食物,对于腐肉臭尸,他们是不屑一顾的。”
“不要那么大声吧,”我说,“附近有阿拉伯人在睡觉。”
“你的确是这儿的异乡人,”这只豺狗说,“否则你将会知道,在世界通史中,从没有任何一个豺狗害怕阿拉伯人。为什么我们应该惧怕他们呢?对于我们来说,被放逐到这种人中间来,难道不是已经够不幸了吗?”
“也许,也许,”我说,“远远超出我本分的.事,我是没有能力评断的。
照我看来,这像是一种积年的宿怨,我想它存在于血液中,也许只有用鲜血来结束。”
“你非常聪明,”这只老豺狗说,它们全都开始更加快速地嘘嘘喘气,尽管它们一动不动地站着,气体却从它们的肺里急促地往外喷吐,一股使我不得不时时咬紧牙关强忍着的恶臭,从它们张开的嘴巴里泛出来。“你非常聪明,你方才所讲的话,与我们古老的传说是一致的。所以,我们将从他们那里吸取鲜血,这种宿怨也就会了结了。”
“哦!”我以超出本意的激烈的口吻说,“他们将会自卫的,他们将会用他们的滑膛枪将你们成批地击毙。”
“你误解了我们,”他说,“即使在遥远的北方,也明显地保留着人类的这一个弱点。我们并不打算杀死他们,尼罗河所有的水都无法使我们洗净那种血腥。哼,哪怕一见到他们的活肉,我们也会掉转尾巴,逃进更清新的空气中,逃进沙漠里去,正是为了这个缘故,沙漠才是我们的故乡。”
周围所有的豺狗,包括许多从更加遥远的地方新来的那些豺狗,全都把它们的口鼻趴在两只前腿之间,用它们的脚爪擦净嘴脸,好像它们竭力在隐藏一种十分强烈的恶心,以致我真想从它们的头上跳过去逃走。
“那么,你们想要干什么?”我问道,试图站起身来。但我无法站起来。
在我身后,两个年轻的豺狗紧紧咬住了我的外套和衬衣,我不得不继续坐着。
“它们是为你捧待衣据的,”那只老豺狗十分庄重地解释说,“这是一种尊敬的表示。”“它们必须放开我!”我大声叫喊,时而转向老豺狗,时而转向那两只年轻的豺狗。“当然,它们会放开的,”那只老豺狗说,”如果那是你的愿望。不过,要少许花费点时间,因为它们将牙齿咬得很紧,这是我们的习惯,而且先必须一点点松开牙关才行。这时候,听听我们的请求吧。”
“你们的所做所为恰恰使我无法倾听什么请求。”我说,“我们是笨拙的,可别因此欺负我们,”这时它第一次求助于一种毫无虚饰的悲哀的声调,“我们是可怜的动物,除了牙齿一无所有;无论我们想要做什么事情,好事或者坏事,我们都只能够靠我们的牙齿来解决。”“那么,你们想要干什么?”
我问,心情颇不平静。
“先生,”它大声喊道,所有的豺狗跟着一齐嗥叫,听起来显得非常遥远,就像一支优美的乐曲。“先生,我们想要你结束这场分割世界的争吵,你恰恰正是我们祖先所预言的天生来完成此事的人。我们再也不想被阿拉伯人所烦扰,我们想要自由呼吸的空间,想要一个把他们清洗干净的地平线;想不再听到被阿拉伯人宰割的绵羊的咩咩叫声,想要每一只动物都能正常地死亡;想要不受干扰地把动物尸体的鲜血吮尽喝光,并且把它们的骨头啃得干干净净。干干净净,我们所想要的正是干干净净。”——此刻它们全都恸哭起来,唏嘘不止——“啊,高尚的心灵,仁慈的胸怀啊,你活在这样一个世界上怎么受得了?他们的白衣肮脏;他们的黑服龌龊;他们的胡子令人嫌恶;只要望一眼他们的眼窝,就会使人想要吐口水;当他们抬起一只胳膊,漆黑的地狱便在腋下张开大嘴。所以,先生,所以,亲爱的先生,借助你全能的双手,用这把剪刀剪断他们的喉咙吧!”他将头一摆,于是一只豺狗便叼着一把缝纫小剪刀颠上前来,剪刀布满了陈旧的斑斑锈迹,挂在上颚大牙处摆动着。
“哦,剪刀终于拿来了,该是停止的时候了!”我们商队的那位阿拉伯首领大声喝道,他已迎着风蹑手蹑脚地来到我们近前,噼啪一声抡起了他的大鞭子。
豺狗们匆忙逃窜,但在不远的一个地方重又紧密地聚成一团,所有这些野兽如此紧密而僵硬地拥挤着。
“那么,对你也进行过这番表演罗,先生。”这位阿拉伯说着,以这个民族的节制性格所容许的快活程度呵呵笑了。“那么,你知道,这些*生究竟要于什么吗?”我问。“当然,”他说,“这是个常识,只要阿拉伯人存在,那把剪刀就会在沙漠中四下游荡,并将同我们一起游荡到我们的未日。
它被奉献给每一个欧洲人去干伟大的工作;每一个欧洲人恰恰是命运为他们选择好了的人选。它们具有最疯狂的希望,这些野兽们;它们不过是些傻瓜,地道的傻瓜,那正是我们喜欢它们的缘故;它们是我们的狗,比你们的任何一只都要精良的狗。现在,请注意,一只骆驼昨天夜里死去了,我已经叫人把它带到这儿来了。”
四个人抬着这只沉重的动物尸体走上前来,把它扔在我们的面前。它几乎还未落地,豺狗们便高声嗥叫起来。它们好像被不可抵抗的绳索牵拉着,一个个都开始向前摇晃,肚皮贴着地面爬行。它们忘记了这些阿拉伯人,忘记了它们的仇恨;将眼前这堆恶臭的腐肉全部消灭掉的愿望蛊惑着它们。有一只已经在对付那只骆驼的喉咙,将牙齿直接咬住一条动脉管。像一台马力强大的小水泵,以所希望的那样猛烈的喷涌量,正尽力熄灭某种怒火,它的每一块肌肉都在抽动着,费力地做着这项工作。瞬息间,它们全都爬到了尸体上面,堆积得山一样高,共同努力着。
此刻,商队首领扬起他那锐利刺骨的鞭子,在它们的脊背上左右交叉地鞭挞起来。它们抬起了头,心醉神迷,恍恍惚惚,看见阿拉伯人站在它们的面前,感到鞭打在口鼻上的剧痛,跳着向后倒退,逃开了一段距离。但是,那只骆驼的血已经流成了一滩滩血潭,臭气熏天,尸体许多处都被撕开一个个大裂口,它们经受不住这个诱惑;它们又走了回来,那位首领又一次举起了他的鞭子,我拦住了他的胳膊。
“你是对的,先生,”他说,“我们把这些臭肉留给它们去处理吧。此外,拔营起程的时刻电到了。哦,你已经看见了它们。它们是了不起的生物,不是吗?可它们又多么仇恨我们啊!”
阿拉伯寓言故事3
黄鼠狼本来是喜欢吃鸡的。后来老鼠从中瞎搅和,惹恼了黄鼠狼。黄鼠狼便将鸡搁在一边,全力对付老鼠了。老鼠们自恃势众,没把黄鼠狼放在眼里。一轻敌,它们死伤大半。而黄鼠狼们只是受到一点皮外伤。从此老鼠便和黄鼠狼结下了深仇。
有一次,老鼠和黄鼠狼在一座堆满东西的仓库里激烈地打了起来。战斗开始后,老鼠们依仗自己身躯瘦小,行动灵活,在各种物品间窜来窜去,将黄鼠狼们咬得满身是血。
老鼠们一看胜券在握,就高兴极了。可就在它们得意忘形之时,黄鼠狼找到了反攻的机会。它们将老鼠引到比较宽敞的地方,先将几只小老鼠围住,各个击破。不一会儿,很多老鼠就被它们咬死了。
这一仗打下来,老鼠又损失惨重。为什么每次与黄鼠狼打仗,失败的总是老鼠呢?
于是,老鼠们坐下来总结经验教训。一个上了年纪的老鼠说:“我看我们打不过黄鼠狼的主要原因是:它们是狼,而我们是鼠。什么时候听说过鼠战胜狼呢?不信你们看,它们长得那么高大,而我们长得这么弱小!”
有一个大老鼠不同意它的看法。它说:
“我们总是失败,是因为我们没有指挥作战的统帅。一旦有了统帅,我们一定能战胜黄鼠狼。”
它的话引起了老鼠们的`争论。最后,它们举手表决,大多数老鼠都同意大老鼠的意见。于是,它们选出了五位老鼠作统帅。
这五位统帅为了显示它们与众不同,便要手下为它们做了一些犄角戴在头上。
不久,老鼠与黄鼠狼之间又发生了战争。在统帅们的带领下,老鼠们奋勇向前,但仍然无法抵抗黄鼠狼的强大攻势。刚一交战,便被黄鼠狼咬得溃不成军,大败而逃。
老鼠统帅急得要命。正当它们想把累赘的犄角打掉的时候,黄鼠狼追上来了,统帅们都被黄鼠狼咬死了。
【老鼠和黄鼠狼的故事寓意】
老鼠和黄鼠狼的故事告诉了我们:有时候该选择放弃的时候就选择放弃,该断则断。
阿拉伯寓言故事4
在一个寒冬的夜晚,有位阿拉伯人正坐在自己的帐篷里,只见门帘被轻轻地撩起,他的那头骆驼在外面朝帐篷里看.阿拉伯人很和蔼地问它:“你有什么事吗?”骆驼说:“主人啊,我冻坏了。恳求你让我把头伸到帐篷里来吧。”大方的阿拉伯人说:“没问题。”骆驼就把它的头伸到帐篷里来了。
过了不久,骆驼又恳求道:“能让我把脖子也伸进来吗?”阿拉伯人也答应了。骆驼于是把脖子也伸进了帐篷。它的身体在外面,把头很不舒服地摇来摇去,很快它又说:“这样站着身体很不舒服,让我把前腿放到帐篷里来,也就只占用一小块地方。”阿拉伯人说:“那你就把你的前腿也放进来吧。”这回阿拉伯人自己就挪动了一下身子,腾出了一点地方,因为帐篷太小了。骆驼接着又说话了:“其实我这样站着,打开了帐篷的门,反而害得我们俩都受冻。我可不可以整个站到里来呢?”主人保护骆驼就好像保护自己一样,说:“好吧,那你就整个站到里面来吧。”可是帐篷实在是小得可怜,他们两个是挤不下的。骆驼进来的时候说:“我想这帐篷是住不下我们两个的,你身材比较小,你最好站到外面去。这样这个帐篷我就可以住得下了。”骆驼说着推了主人一下,阿拉伯人就这样被挤了出去。
阿拉伯人和骆驼的寓言故事点评
故事中的阿拉伯人是一位心地善良的主人,骆驼的要求他都答应了,可是那只骆驼确实一只自私、恩将仇报的.骆驼。它为了自己不受冷,在主人答应它一次又一次的请求下,最后将阿拉伯人推出了帐篷,让自己的主人受冷。这样是不对的。别人对你有恩,一定要学会报答。
阿拉伯寓言故事5
老鼠与猫
有一次,黄昏时分,一个诗人遇见一个农夫。诗人很冷淡,农夫很腼腆,但两人还是交谈了。
农夫说:“我来跟你说个最近听到的小故事。一只老鼠被关在捕鼠笼里,当它津津有味地吃着下在宠里的奶酪时,一只猫站在旁边,鼠见猫不禁战栗了一阵,但它知道自己在笼里是安全的。
“猫说道:‘我的`朋友,你是在享用最后一顿晚餐。’
‘是的,’鼠答道,‘我只有一条命,所以也只有一次死亡。可是你呢?
据说你有九条命,那是不是意味着你要死九次?’”
农夫看着诗人,说道:“难道这不是一则奇怪的故事吗?”
诗人没有回答他,故事并不奇怪。他默默地离开农夫后,在灵魂深处自忖道:“我们肯定有九条命。我们肯定要死九次。倒不如只有一条命,被捉进笼子里——过着农夫的生活,以一块奶酪充当最后的晚餐。然而,与那些沙漠和丛林中的猫科动物相比,我们又何尝不是一样呢?”
阿拉伯寓言故事6
露丝夫人
三个人有一次从远处看见一座孤零零耸立在绿色山丘上的白房子。一个人说:“这是露丝夫人的房子,她是个女巫。”
第二个说:“你错了,露丝夫人长得十分妩媚,她住在小屋里把生命献给她的梦境。”
第三个说:“你们俩都不对。露丝夫人是这块广袤的土地的主人,她从农奴身上抽血。”
他们继续边走边讨论露丝夫人。十字路口,他们遇见一位老翁。其中一人上前问他:“请告诉我们关于露丝夫人的'情况,她就住在山上的白房子里。”
老人抬起头,满脸笑容,说道:“我九十岁了。孩提时代就记得有个叫露丝夫人的。但她八十年前就去世了,如今这房子没人住。有时,鸱鸟在屋里怪鸣。人们说屋里闹鬼。”
阿拉伯寓言故事7
蛇对云雀说:“你会高飞,但你无法到大地深处探幽;在那里,生命的元气在完美的静温中涌动。”
三雀答道:“是呀,你无所不通,岂止如此,你的智慧简直无与伦比。
可惜——你不会飞翔!”
蛇好像没听到云雀答话一样,继续说道:“你见不到蕴于深处的奥秘,无由在地下王国的宝藏中蠕动。就在昨天,我还在一个红宝石洞里栖身,那里和成熟石榴的肚里一样,最微弱的光线也会将宝石映成火红的玫瑰。除我之外,谁有幸一睹如此奇观?”
云雀:“是呀,只有你能匍伏于往古的`晶莹纪念里。可惜一你不会歌唱!”
蛇:“我还知道有一种植物扎根于地心深处,谁食用此根,就会变得比阿施塔特还要俊美。”
云雀:“唯有你,唯有你才能揭示大地深奇的思想。可惜一你不会飞翔!”
蛇:“一座大山的底下,有股紫色的水流,谁饮用此水,就会变得同神灵一样长生不朽,我确信,再没有别的鸟兽知道这紫色水流。”
云雀:“如你愿意,你自然会同神灵一样长生不老。可惜——你不会歌唱!”
蛇:“我还知道一座埋在地下的圣殿,每月都去那儿寻访一次;那圣殿山早被遗忘的一个巨人部落所建。墙壁上铭刻着天地古今的种种奥秘,谁读此铭文,就能够博古通令,无所不知。”
三雀:“真的,你若愿意,你蜷曲的身躯里可以包容天地古今的一切知识。可惜——你不会飞翔!”
现在蛇终于厌烦了,它一边掉头钻进洞穴,一边悻悻说道:“头脑空空的歌伎!”
云雀也唱着歌飞走了:“可惜你不会歌唱!可惜啊,大学士,可惜你不会飞翔!”