诗经《国风·齐风·东方之日》原文赏析

时间:
管理员
分享
标签: 诗经 国风 赏析 原文

管理员

摘要:

诗经《国风齐风东方之日》原文赏析  《齐风东方之日》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。有人认为这是一首婚礼之歌,是以新郎的口吻诉说的;有人认为这是一首男子回忆与女子幽会的情诗。下面是诗经《国风齐风东方之日》原文赏析,欢迎参考!  诗经《国风齐风东……

诗经《国风·齐风·东方之日》原文赏析

  《齐风·东方之日》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。有人认为这是一首婚礼之歌,是以新郎的口吻诉说的;有人认为这是一首男子回忆与女子幽会的情诗。下面是诗经《国风·齐风·东方之日》原文赏析,欢迎参考!

  诗经《国风·齐风·东方之日》原文赏析 1

  【作品简介】

  《东方之日》,《诗经·齐风》的一篇。为先秦时代齐地汉族民歌。全诗二章,每章五句。这是反映男女幽会的诗。两章诗写一位颜色皎洁如日月的美丽姑娘,多次主动前来找“我”欢会,表现了对情爱的大胆追求。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

  东方之日

  东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

  东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

  【译文及注释】

  译文

  太阳升起在东方。有位姑娘真漂亮,进我家门在我房。进我家门在我房,踩在我的膝头上。

  月亮升在东方天。有位姑娘真娇艳,来到我家门里边。来到我家门里边,踩在我的.脚跟前。

  注释

  ①姝:貌美。

  ②履:同蹑,放轻脚步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。

  ③闼(tà 榻):内门。

  ④发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

  【作品鉴赏】

  此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,说:“君臣失道,男女淫奔,不能以礼化也。”朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,说:“旦而彼姝人室,日夕乃出,盖大夫妻出朝,而其君以无礼加之耳。”牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”,说:“刺不亲迎者,言有美女光艳照人,不知何自而来,如东方初出之日也。”虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男女情事的。兹视之为一首回忆与女子幽会的情诗,而不取“刺”的臆测。

  两章诗首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。因此,每当日出东方,或月上梢头,“彼姝之子”的形象总不免在他心中盘桓,情意缱绻,朦朦胧胧,仿佛她“在我室兮”。两章的二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华滋华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她幽会的隐私:不仅说出了情人在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲呢的情景——“履我即兮”、“履我发兮”。从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。

  这首诗以“东方之日”、“东方之月”象征女子的美貌,对后世诗文创作有明显影响,如宋玉《神女赋》形容神女之美:“其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。”又曹植《洛神赋》写洛神似见非见“仿佛兮若轻云之蔽月”,而远处望之,“皎若太阳升朝霞”。类似写法后世更多。不胜枚举。

  此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情昧。全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。

  诗经《国风·齐风·东方之日》原文赏析 2

  原文赏析

  东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

  男子看到东方初升的太阳,就想到了自己的妻子,那个像太阳一样明亮热烈的美女,这样的比喻,也让我想到了曹植在《洛神赋》中所写的“皎若太阳升朝霞”。一个“室”字交代了“我”的身份,在古代“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家”,家室代表的是配偶,所以文中的“我”和这位美女并不是在偷偷幽会,而是一对恩爱的夫妻,可以名正言顺地如胶似漆,形影不离。

  东方之月兮,彼姝者子,在我闼(tà)兮。在我闼兮,履我发兮。

  天黑了,面对天边的一轮新月,男子也想到了自己的妻子,这个像月光一样皎洁而温柔的美女。“东方之月”的形容让我想到了宋玉笔下的美人风姿:“皎若明月舒其光”。想到妻子就在家里等着自己,男子也不由地加快了脚步。诗中的“闼”指的是内门,正是妻子所在的地方,妻子见到了归家的丈夫,主动上前迎接,对他充满了柔情蜜意。

  如果说男子对于“彼姝者子”的喜爱是通过“东方之日”、“东方之月”的比喻来传递的,那么“履我即”、“履我发”则是具体描述了两人相处的场景,通过描写女子的'主动来突出男子的幸福感,也能从中感受到男子言语中的得意,对于自己的妻子这样爱恋着自己充满信心。全诗共十句,竟有六个“我”字,足见男子的自我矜喜之情,仿佛能看到一个新婚不久的丈夫在和朋友诉说着自己的妻子如何如何漂亮,这样美丽的妻子是如何如何深爱自己的……

  其他解读

  关于这首诗,也有其他解读。根据《毛诗序》记载:“《东方之日》,刺衰也”,认为这首诗是讽刺齐国的衰败,认为当时的齐国“君臣失道,男女淫奔,不能以礼化也”。孔颖达在《正义》中进一步指出这首诗的创作背景是“刺齐哀公也”,关于齐哀公的倒霉事迹,在之前学习的诗词中也提到过,他最后被当时的周天子烹杀了,此后由他的弟弟继位,也就是历史上的齐胡公。比起这种道德说教意味的解读,个人还是更喜欢把这首诗当成一首情诗来理解。