摘要:
临江仙高咏楚辞酬午日原文翻译 《临江仙高咏楚辞酬午日》 陈与义 高咏楚辞酬午日, 天涯节序匆匆。 榴花不似舞裙红, 无人知此意, 歌罢满帘风。 万事一身伤老矣, 戎葵凝笑墙东。 酒杯深浅去年同, 试浇桥下水, 今夕到湘中。 注释:……
临江仙·高咏楚辞酬午日原文翻译
《临江仙·高咏楚辞酬午日》
陈与义
高咏楚辞酬午日,
天涯节序匆匆。
榴花不似舞裙红,
无人知此意,
歌罢满帘风。
万事一身伤老矣,
戎葵凝笑墙东。
酒杯深浅去年同,
试浇桥下水,
今夕到湘中。
注释:
午日:端午,酬:过,派遣。
翻译:
我放声吟诵楚辞,来度过端午。
此时我漂泊在天涯远地,
是一个匆匆过客。
异乡的`石榴花再红,
也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,
那般艳丽。
没有人能理解我此时的心意,
慷慨悲歌后,只有一身风动凉过。
万事在如今,只是空有一身老病在。
墙东的蜀葵,
仿佛也在嘲笑我的凄凉。
杯中之酒,看起来与往年相似,
我将它浇到桥下的江水,
让江水会带着流到湘江去。
赏析:
作者避金兵流寓湖湘端午感怀而作。时节