《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》唐代 : 吕温

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠译文及注释译文尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。注释宗礼:诗人友人,生平不详。桂州:唐……

农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。

知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。

宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠译文及注释

译文

尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。

知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。

注释

宗礼:诗人友人,生平不详。桂州:唐代州名,治所在今广西桂林市。

梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。

使车:奉使外出的车。行意速:打算疾驰赶路。

骢:一作“骏”。著:同“着”。鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。