“夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自宋文天祥的《哭母大祥》拼音和注音 y li ho mng gu g gu , h rn hi shng jin yn s 。 小提示:"夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 故国:(书)(名)①古国。②祖国或故乡:此信到时,正值~新年。 夜来:〈名〉某些……

出自宋文天祥的《哭母大祥》

拼音和注音

yè lái hǎo mèng guī gù guó , hū rán hǎi shàng jiàn yán sè 。

小提示:"夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

故国:(书)(名)①古国。②祖国或故乡:此信到时,正值~新年。

夜来:〈名〉某些地区指昨天。

颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。

海上:海边;海岛。指湖滨。指上海。犹言沪上。海面上。

忽然:(副)来得迅速而又出乎意料;突然。[近]骤然。[反]逐渐|渐渐。

小提示:"夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

原诗

前年惠州哭母敛,去年邳州哭母期。

今年飘泊在何处,燕山狱里菊花时。

哀哀黄花如昨日,两度星周俄箭疾。

人间送死一大事,生儿富贵不得力。

祇今谁人守坟墓,零落瘴乡一堆土。

大儿狼狈勿复道,下有二儿并二女。

一儿一女亦在燕,佛庐设供捐金钱。

一儿一女家下祭,病脱麻衣日晏眠。

夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。

一声鸡叫泪满床,化为清血衣裳湿。

当年嫠纬意谓何,亲曾抚我夜枕戈。

古来全忠不全孝,世事至此甘滂沱。

夫人开国分齐魏,生荣死哀送天地。

悠悠国破与家亡,平生无憾惟此事。

二郎已作门户谋,江南葬母麦满舟。

不知何日归兄骨,狐死犹应正首丘。

小提示:文天祥的《哭母大祥》