摘要:
出自明樊阜的《路傍草》拼音和注音 pn ji yng n fng j j , ji sh ji zu zhng rn q 。 小提示:"贫家养女方及笄,结束嫁作征人妻。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 及笄:〈书〉指女子年满十五岁(笄:束发用的簪子。古时女子满十五岁把头发绾起来,戴上……
出自明樊阜的《路傍草》
拼音和注音
pín jiā yǎng nǚ fāng jí jī , jié shù jià zuò zhēng rén qī 。
小提示:"贫家养女方及笄,结束嫁作征人妻。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
及笄:〈书〉指女子年满十五岁(笄:束发用的簪子。古时女子满十五岁把头发绾起来,戴上簪子)。
结束:(动)①到达最后阶段,不再继续;完毕:会议~|考查~。[近]完毕。[反]开始。②使结束:~工作|~战斗|~访问。③装束;打扮(多见于早期白话):~停当。
贫家:穷人家。谦称自己的家。3.使家贫穷。
家养:家养jiāyǎng家里饲养的家禽或牲畜
养女:养女yǎngnǚ被收养而非亲生的女儿。
女方:女方nǚfāng[thebride’sside;thewife’sside]女的方面多用于有关婚事的场合
小提示:"贫家养女方及笄,结束嫁作征人妻。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
樊阜
不详
原诗
路傍草,能得青青几时好。
春风披拂随时生,一夜秋霜尽枯槁。
贫家养女方及笄,结束嫁作征人妻。
辛苦等閒容易老,生世如同路傍草。
小提示:樊阜的《路傍草》