“君不见海门比丘海为家,说法光明生齿牙。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自宋释德洪的《何忠孺家有石如砚以水灌之有枝叶出石间如岩桂状为作此》拼音和注音 jn b jin hi mn b qi hi wi ji , shu f gung mng shng ch y 。 小提示:"君不见海门比丘海为家,说法光明生齿牙。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 光明:(名)亮光:……

出自宋释德洪的《何忠孺家有石如砚以水灌之有枝叶出石间如岩桂状为作此》

拼音和注音

jūn bù jiàn hǎi mén bǐ qiū hǎi wèi jiā , shuō fǎ guāng míng shēng chǐ yá 。

小提示:"君不见海门比丘海为家,说法光明生齿牙。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

光明:(名)亮光:他眼前闪出一线~。[反]暗淡|黑暗。②(形)明亮。③(形)表示正义或有希望的事物:~之路|~大道。[反]黑暗。④(形)没有私心,坦白:~正大|~磊落。[反]阴暗。

比丘:佛教用语。为梵语bhiksu的音译。男子出家受具足戒者的通称。

不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。

海门:海口。内河通海之处。

说法:1.指说话所用的词。2.说出的想法;看法。3.讲说的方法。

小提示:"君不见海门比丘海为家,说法光明生齿牙。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

释德洪

年十四,父母双亡,依三峰靘禅师为童子。试经於东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师於庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令返俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(1111),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆於荷塘寺。后又被诬以张怀素党系南昌狱百馀日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八

原诗

君不见海门比丘海为家,说法光明生齿牙。

坐令十二缘生浪,幻出定慧青莲华。

又不见佛图澄师气迈往,披拳山川俱在掌。

从来身世无二法,勿作情与无情想。

何如巴邱老居士,声名雷霆喧一世。

迩来趣味等头陀,山中儿嬉杂童稚。

宅相天藏公发之,卷帘万山登睫眉。

粪除得石大如砚,中有傲霜岩桂枝。

婆娑望之花六出,熟视直气终不屈。

言不得意以象传,桂枝馨香石介然。

小提示:释德洪的《何忠孺家有石如砚以水灌之有枝叶出石间如岩桂状为作此》