摘要:
出自宋末元初汪元量的《浮丘道人招魂歌(其九)》拼音和注音 ji wng gu p shn pio dng , ti hn shng qn jn bi xing 。 小提示:"家亡国破身漂荡,铁汉生擒今北向。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 生擒:活着捉住生擒逃犯。 亡国:(动)国家灭亡;使国家……
出自宋末元初汪元量的《浮丘道人招魂歌(其九)》
拼音和注音
jiā wáng guó pò shēn piāo dàng , tiě hàn shēng qín jīn běi xiàng 。
小提示:"家亡国破身漂荡,铁汉生擒今北向。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
生擒:活着捉住生擒逃犯。
亡国:(动)国家灭亡;使国家灭亡:~奴|~之恨。
漂荡:(动)①在水中随波漂动:小船在水中~。②漂泊。
北向:亦作'北向'。
铁汉:铁汉tiěhàn比喻刚直不屈的人;身体结实健壮的人。也叫“铁汉子”。
破身:破身,读音为pò shēn,汉语词语,释义为青年女子或男子第一次性交。
家亡国破:国家覆灭、家庭毁灭。
小提示:"家亡国破身漂荡,铁汉生擒今北向。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
汪元量
不详
原诗
有官有官位卿相,一代儒宗一敬让。
家亡国破身漂荡,铁汉生擒今北向。
忠肝义胆不可状,要与人间留好样。
惜哉斯文天已丧,我作哀章泪悽怆。
呜呼九歌兮歌始放,魂招不来默惆怅。
小提示:汪元量的《浮丘道人招魂歌(其九)》