“忽然睹此宝月相,一切毛孔皆清净。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自宋释德洪的《涟水观音画像赞》拼音和注音 h rn d c bo yu xing , y qi mo kng ji qng jng 。 小提示:"忽然睹此宝月相,一切毛孔皆清净。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 忽然:(副)来得迅速而又出乎意料;突然。[近]骤然。[反]逐渐|渐渐。 清……

出自宋释德洪的《涟水观音画像赞》

拼音和注音

hū rán dǔ cǐ bǎo yuè xiàng , yī qiè máo kǒng jiē qīng jìng 。

小提示:"忽然睹此宝月相,一切毛孔皆清净。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

忽然:(副)来得迅速而又出乎意料;突然。[近]骤然。[反]逐渐|渐渐。

清净:(形)①没有外界事物打扰:耳根~。[反]喧扰。②佛教、道教指远离人世烦恼:~无为。

月相:月亮明亮部分的不同形状。主要的月相有四个,即朔、上弦、望、下弦。

一切:(代)①全部:~财产。[近]所有|全部。②全部的事物。[近]所有|全部。[反]部分|个别。

毛孔:1.昆虫表皮上伸出感觉毛或刚毛的孔。2.汗孔。

小提示:"忽然睹此宝月相,一切毛孔皆清净。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

释德洪

年十四,父母双亡,依三峰靘禅师为童子。试经於东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师於庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令返俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(1111),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆於荷塘寺。后又被诬以张怀素党系南昌狱百馀日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八

原诗

稽首净圣甘露门,无量胜身遍沙界。

应诸众生心所求,譬如春色花万卉。

西方肃杀忧愁地,故住宝陀落伽山。

此方教体在音闻,故称名者得解脱。

一切众生杀心盛,痴暗不见不发心。

故现鹰巢蚌蛤中,亦作画师画其像。

菩萨岂有种种心,皆其悲愿力如是。

何人毫端寄逸想,幻出百福庄严身。

屹然欲动千光集,譬如将回紫金山。

瞭然欲瞬众生好,譬如欲坼青莲花。

蛮奴水王来献诚,想见细雨天花落。

众生五浊热恼中,色欲爱见所熏炙。

忽然睹此宝月相,一切毛孔皆清净。

成此不思议功德,皆因上人心所献。

愿我早熏知见香,愿我常披慈忍服。

愿魔障山速崩裂,愿大智慧常现前。

心精遗闻證圆通,自然静极光通达。

我当定如观世音,一切众生愿如我。

小提示:释德洪的《涟水观音画像赞》