摘要:
出自宋释昙华的《偈颂六十首(其四)》拼音和注音 hu li r sn b bin dun n , qu xing tu mn ch bin bi 。 小提示:"后来儿孙不辨端倪,却向推门处辨别。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 后来:(名)指在过去某一时间之后的时间:我先学过英语,~又学过德……
出自宋释昙华的《偈颂六十首(其四)》
拼音和注音
hòu lái ér sūn bù biàn duān ní , què xiàng tuī mén chù biàn bié 。
小提示:"后来儿孙不辨端倪,却向推门处辨别。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
后来:(名)指在过去某一时间之后的时间:我先学过英语,~又学过德语。
儿孙:(名)儿子和孙子,泛指后代:~满堂。
端倪:(书)(名)事情的头绪、线索:稍有~。
辨别:(动)根据事物的特点,加以区别:~方向|~好坏|~真伪。[近]辨认。
小提示:"后来儿孙不辨端倪,却向推门处辨别。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
释昙华
不详
原诗
大丈夫,须猛烈。打破从前伎俩,直下斩钉截铁。
拈却佛祖机,拔却系驴橛。
岂不见睦州为人太亲切,拶得云门脚折。
后来儿孙不辨端倪,却向推门处辨别。
若也恁么参禅,驴年未得休歇。
妙严不惜眉毛,与你当头拈出。
南赡部洲人,常在北郁单越。
小提示:释昙华的《偈颂六十首(其四)》