摘要:
出自宋释守珣的《颂古四十首(其二十)》拼音和注音 hng ln ju dng chn x q , wi wi hn lng wng n fng 。 小提示:"红轮决定沉西去,未委魂灵往那方。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 魂灵:人的精神或意念。 决定:(动)对如何行动做出主张:她~报考美……
出自宋释守珣的《颂古四十首(其二十)》
拼音和注音
hóng lún jué dìng chén xī qù , wèi wěi hún líng wǎng nà fāng 。
小提示:"红轮决定沉西去,未委魂灵往那方。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
魂灵:人的精神或意念。
决定:(动)对如何行动做出主张:她~报考美术专业。[近]确定。②(名)决定的事项:郑重做出~。③(动)某事物成为另一事物的先决条件或对另一事物起主导作用:存在~意识。④(形)客观规律促使事物一定向某方面发展变化:~性|~因素。
小提示:"红轮决定沉西去,未委魂灵往那方。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
释守珣
不详
原诗
红轮决定沉西去,未委魂灵往那方。
踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。
人只在,不曾亡。
率陀天上非人世,须知别有好商量。
小提示:释守珣的《颂古四十首(其二十)》