摘要:
出自宋释士圭的《偈五首(其五)》拼音和注音 zng sh dng ji mng din dng , wi b x ji n zhng zu 。 小提示:"纵使东家明点灯,未必西家暗中坐。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 未必:(副)不一定:我看他~守信。 纵使:(连)即使:~一时逍遥法外,但……
出自宋释士圭的《偈五首(其五)》
拼音和注音
zòng shǐ dōng jiā míng diǎn dēng , wèi bì xī jiā àn zhōng zuò 。
小提示:"纵使东家明点灯,未必西家暗中坐。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
未必:(副)不一定:我看他~守信。
纵使:(连)即使:~一时逍遥法外,但最终逃不脱法网。
点灯:步行的隐语。古人点油灯用布条作捻子。布捻是步辇的谐声﹐步辇即步行。
东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的人家。
暗中:(名)①黑暗之中:~摸索。②背地里;私下里;不公开的:~捣鬼|~打听。
小提示:"纵使东家明点灯,未必西家暗中坐。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
释士圭
不详
原诗
马搭鞍,驴推磨。灵利衲僧,祇消一个。
纵使东家明点灯,未必西家暗中坐。
西来意旨问如何,多口阿师自招祸。
小提示:释士圭的《偈五首(其五)》