“忆檀板银罂,那时偎并。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自清陈维崧的《曲游春.花朝》拼音和注音 y tn bn yn yng , n sh wi bng 。 小提示:"忆檀板银罂,那时偎并。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 檀板:檀板tnbn乐器名。檀木制成的拍板檀板之声无色。——清黄宗羲《柳敬亭传》 那时:说时迟,那时快shushc……

出自清陈维崧的《曲游春.花朝》

拼音和注音

yì tán bǎn yín yīng , nà shí wēi bìng 。

小提示:"忆檀板银罂,那时偎并。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

檀板:檀板tánbǎn乐器名。檀木制成的拍板檀板之声无色。——清·黄宗羲《柳敬亭传》

那时:说时迟,那时快shuōshíchí,nàshíkuài旧小说用语,指讲说时笔墨唇舌占用时间,而所说的动作却是很快的说时迟,那时快,一棍劈将下来

小提示:"忆檀板银罂,那时偎并。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

陈维崧

陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。

原诗

秾春无限好,正云剪春罗,水铺明镜。

满目红芳,记淡烟斜日,江南时景。

红板桥西路,有万缕、绿杨拖径。

更怜次第风光,巧斗吴娘花胜。回首夭桃露井。

忆檀板银罂,那时偎并。

人在花朝,有婵娟姿格,玲珑情性。

自后堂分袂,长则是、如酲似病。

可惜憔悴兰成,凄凉家令。

小提示:陈维崧的《曲游春.花朝》