“故垒削平皆沃壤,荒村成聚见归人。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自清郭式昌的《吴江舟次》拼音和注音 g li xu png ji w rng , hung cn chng j jin gu rn 。 小提示:"故垒削平皆沃壤,荒村成聚见归人。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 荒村:荒村hungcn[desolateandout-of-the-wayvillage;desertedvillage]偏僻荒凉……

出自清郭式昌的《吴江舟次》

拼音和注音

gù lěi xuē píng jiē wò rǎng , huāng cūn chéng jù jiàn guī rén 。

小提示:"故垒削平皆沃壤,荒村成聚见归人。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

荒村:荒村huāngcūn[desolateandout-of-the-wayvillage;desertedvillage]偏僻荒凉、人烟稀少的村落。

故垒:古代的堡垒;旧堡垒。

削平:(动)①铲平、清除。②平定、消灭:~内乱。

沃壤:沃壤wòrǎng肥沃的土地。

小提示:"故垒削平皆沃壤,荒村成聚见归人。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

郭式昌

不详

原诗

三年十渡吴江水,花草山川渐有神。

故垒削平皆沃壤,荒村成聚见归人。

晨餐细脍烹红鲤,夜舫清歌飐白蘋。

还是六朝金粉地,残秋烟景似芳春。

小提示:郭式昌的《吴江舟次》