摘要:
出自明谢铎的《苦雨叹》拼音和注音 nn bn n zu ch w su , do l xing kn zu y 。 小提示:"男奔女走出无所,道路相看作讹语。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 相看:彼此对看相看无语。亲自观看多用于相亲。 无所:1.没有地方;没有处所。2.表示否定不必……
出自明谢铎的《苦雨叹》
拼音和注音
nán bēn nǚ zǒu chū wú suǒ , dào lù xiāng kàn zuò é yǔ 。
小提示:"男奔女走出无所,道路相看作讹语。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
相看:彼此对看相看无语。亲自观看多用于相亲。
无所:1.没有地方;没有处所。2.表示否定不必明言或不可明言的人或事物。
道路:人、马、车辆通行之路:~平坦|~崎岖|宽广的~。②喻指社会上抽象意义的路:人生的~|艰苦的~|改革开放的~。
看作:看作kànzuò当做把麦子看作是韭菜的城里人。
小提示:"男奔女走出无所,道路相看作讹语。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
谢铎
不详
原诗
长安阴雨十日多,倾墙败屋流洪波。
男奔女走出无所,道路相看作讹语。
东邻西舍烟火空,青蛙满灶生蛇虫。
春来五月全不雨,夏麦秋田皆赤土。
城中米价十倍高,斗水一钱人惮劳。
小提示:谢铎的《苦雨叹》