摘要:
出自清何震彝的《感述二首(其一)》拼音和注音 rn yn zh mng sh , wng wng b sh yng 。 小提示:"人言知名士,往往不适用。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 人言:人言rnyn[people'swords]人们的评论,别人的议论。 往往:(副)常常;指某种情况时常存在……
出自清何震彝的《感述二首(其一)》
拼音和注音
rén yán zhī míng shì , wǎng wǎng bù shì yòng 。
小提示:"人言知名士,往往不适用。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
人言:人言rényán[people'swords]人们的评论,别人的议论。
往往:(副)常常;指某种情况时常存在或经常发生。[近]经常。[反]偶尔。
不适:(形)身体不舒服:偶感~。
知名:(形)著名;有名(多用于人):海内~|~人士。[反]无名。
名士:名望高而不在位的人。有名的人士。才华洋溢,不拘小节的人
适用:适合使用:这套耕作方法,在我们这个地区也完全~。
小提示:"人言知名士,往往不适用。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
何震彝
不详
原诗
人言知名士,往往不适用。
岂真如画饼,此意尤可痛。
诸葛未出户,南阳甘抱瓮。
淡泊兼宁静,或为驵竖弄。
愿酬鱼水欢,礼遇抑何重。
种桑八百株,廉约聊自奉。
魏武遗名香,受取作清供。
设遘主忧疑,薏苡同搆讼。
小节原不论,大义当驭众。
持此告细儒,相望亦梦梦。
小提示:何震彝的《感述二首(其一)》