摘要:
出自清吴锡麒的《虎丘(其三)》拼音和注音 kn hng kn bi sh hu zh , chun chng zh wng yu f c 。 小提示:"看红看白数花枝,传唱朱翁乐府词。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 乐府:(名)汉代朝廷的音乐官署,主要任务是采集各地的民间诗歌和乐曲。后世……
出自清吴锡麒的《虎丘(其三)》
拼音和注音
kàn hóng kàn bái shù huā zhī , chuán chàng zhū wēng yuè fǔ cí 。
小提示:"看红看白数花枝,传唱朱翁乐府词。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
乐府:(名)汉代朝廷的音乐官署,主要任务是采集各地的民间诗歌和乐曲。后世把这类民歌或文人模拟的作品也称乐府。
花枝:1.开有花的枝条。2.比喻美女。3.乌贼。
传唱:犹言高声传讲。传布歌唱。
小提示:"看红看白数花枝,传唱朱翁乐府词。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
吴锡麒
吴锡麒(1746~1818)清代文学家。字圣征,号谷人。钱塘(今浙江杭州)人。 乾隆四十年(1775)进士。曾为翰林院庶吉士,授编修。后两度充会试同考官,擢右赞善,入直上书房,转侍讲侍读,升国子监祭酒。他生性耿直,不趋权贵,但名著公卿间。在上书房时,与皇曾孙相处甚洽,成为莫逆之交,凡得一帖一画,必一起题跋,深受礼遇。后以亲老乞养归里。主讲扬州安定乐仪书院安定、爰山、云间等书院至终,时时注意提拔有才之士。有子吴清皋、吴清鹏。
原诗
看红看白数花枝,传唱朱翁乐府词。
一半樱桃一半笋,送春天气不多时。
小提示:吴锡麒的《虎丘(其三)》