“于今脚踏鸾坡路,回首都门曾记不。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自明曾僖的《寄丘深庵》拼音和注音 y jn jio t lun p l , hu shu du mn cng j b 。 小提示:"于今脚踏鸾坡路,回首都门曾记不。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。 于今:……

出自明曾僖的《寄丘深庵》

拼音和注音

yú jīn jiǎo tà luán pō lù , huí shǒu dōu mén céng jì bù 。

小提示:"于今脚踏鸾坡路,回首都门曾记不。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。

于今:于今yújīn∶至今车站一别,于今十年∶如今;到现在

首都:国家最高政权机关所在地。

脚踏:放在炕前或椅前供垫脚用的矮木凳。

小提示:"于今脚踏鸾坡路,回首都门曾记不。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

曾僖

明英宗天顺间贡生,游太学,有诗名。明正德《琼台志》卷三七有传

原诗

晓簪茉莉过丁塔,晚带槟榔去卖油。

于今脚踏鸾坡路,回首都门曾记不。

小提示:曾僖的《寄丘深庵》