摘要:
出自宋洪适的《寄题陈阜卿总秀堂》拼音和注音 ji l bng bo d , mn hu zi y xing 。 小提示:"佳丽并包地,曼花子夜香。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 子夜:(名)半夜。 佳丽:(书)①(名)漂亮的女子:~三千。②(形)美丽(多指容貌、风景等)。……
出自宋洪适的《寄题陈阜卿总秀堂》
拼音和注音
jiā lì bìng bāo dì , màn huā zi yè xiāng 。
小提示:"佳丽并包地,曼花子夜香。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
子夜:(名)半夜。
佳丽:(书)①(名)漂亮的女子:~三千。②(形)美丽(多指容貌、风景等)。
花子:〈名〉乞丐。
小提示:"佳丽并包地,曼花子夜香。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
洪适
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
原诗
佳丽并包地,曼花子夜香。
望中团野色,尘外发天光。
小队高牙驻,轻裘清啸长。
故应堂上燕,相与贺雕梁。
小提示:洪适的《寄题陈阜卿总秀堂》