“露水荷叶珠儿现,是奴家痴心肠把线来穿。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自明无名氏的《挂枝儿》拼音和注音 l shu h y zh r xin , sh n ji ch xn chng b xin li chun 。 小提示:"露水荷叶珠儿现,是奴家痴心肠把线来穿。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 痴心:(名)怀有执著的情感念头等:~妄想|一片~。 心肠:(名)①……

出自明无名氏的《挂枝儿》

拼音和注音

lù shuǐ hé yè zhū ér xiàn , shì nú jiā chī xīn cháng bǎ xiàn lái chuān 。

小提示:"露水荷叶珠儿现,是奴家痴心肠把线来穿。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

痴心:(名)怀有执著的情感念头等:~妄想|一片~。

心肠:(名)①心地:~好。②对事物的感情:~软|铁石~|菩萨~。

露水:凝结在地面或靠近地面的物体表面上的水珠。

奴家:旧时女子自称。

小提示:"露水荷叶珠儿现,是奴家痴心肠把线来穿。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

无名氏

不详

原诗

露水荷叶珠儿现,是奴家痴心肠把线来穿。

谁知你水性儿多更变:这边分散了,又向那边圆。

没真性的冤家也,随着风儿转。

小提示:无名氏的《挂枝儿》