摘要:
出自宋释守珣的《颂古四十首(其二十)》拼音和注音 t d g xing tin d wn , bn li min m l tng tng 。 小提示:"踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡……
出自宋释守珣的《颂古四十首(其二十)》
拼音和注音
tà dé gù xiāng tián dì wěn , běn lái miàn mù lù táng táng 。
小提示:"踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
面目:(名)①同“面貌”①:~狰狞|~可憎。[近]面目。②同“面貌”②:政治~|不见庐山真~。[近]面目。③面子;脸面:任务完不成,我有何~见同志们。
堂堂:〈形〉用于“光堂堂、亮堂堂、明堂堂”。表示光洁或很亮。
本来:(形)原有的:~面目。[近]原本。②(副)从前,先前:这本书~是我的,怎么跑到你那去了?③(副)表示理所当然:~就是嘛。
田地:(名)①种植农作物的土地。②地步;境遇(多指坏的):他怎会落到这步~?
本来面目:原是佛教用语,指人的本性。后比喻人或事物本来的样子。
小提示:"踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
释守珣
不详
原诗
红轮决定沉西去,未委魂灵往那方。
踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。
人只在,不曾亡。
率陀天上非人世,须知别有好商量。
小提示:释守珣的《颂古四十首(其二十)》