“踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自宋释守珣的《颂古四十首(其二十)》拼音和注音 t d g xing tin d wn , bn li min m l tng tng 。 小提示:"踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡……

出自宋释守珣的《颂古四十首(其二十)》

拼音和注音

tà dé gù xiāng tián dì wěn , běn lái miàn mù lù táng táng 。

小提示:"踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。

面目:(名)①同“面貌”①:~狰狞|~可憎。[近]面目。②同“面貌”②:政治~|不见庐山真~。[近]面目。③面子;脸面:任务完不成,我有何~见同志们。

堂堂:〈形〉用于“光堂堂、亮堂堂、明堂堂”。表示光洁或很亮。

本来:(形)原有的:~面目。[近]原本。②(副)从前,先前:这本书~是我的,怎么跑到你那去了?③(副)表示理所当然:~就是嘛。

田地:(名)①种植农作物的土地。②地步;境遇(多指坏的):他怎会落到这步~?

本来面目:原是佛教用语,指人的本性。后比喻人或事物本来的样子。

小提示:"踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

释守珣

不详

原诗

红轮决定沉西去,未委魂灵往那方。

踏得故乡田地稳,本来面目露堂堂。

人只在,不曾亡。

率陀天上非人世,须知别有好商量。

小提示:释守珣的《颂古四十首(其二十)》