摘要:
出自明李孔修的《贫居自述(其四十二)》拼音和注音 dn gun shu li xing hn m , h cng shng lu chu tng qin 。 小提示:"单管收留香翰墨,何曾剩落臭铜钱。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 何曾:(副)用反问的语气表示未曾:这些年来,他~忘记过家乡?……
出自明李孔修的《贫居自述(其四十二)》
拼音和注音
dān guǎn shōu liú xiāng hàn mò , hé céng shèng luò chòu tóng qián 。
小提示:"单管收留香翰墨,何曾剩落臭铜钱。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
何曾:(副)用反问的语气表示未曾:这些年来,他~忘记过家乡?
翰墨:(书)(名)笔和墨,借指文章书画等。
铜钱:(名)古代的一种铜质辅币,圆形,中间有方孔。
留香:保留香味。传说中的留香草。因其能留下芳香,故亦比喻帝王普施德惠。
收留:收留shōuliú∶接受并留下收留礼品[takesbin]∶接收并给予帮助收留难民
小提示:"单管收留香翰墨,何曾剩落臭铜钱。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
李孔修
不详
原诗
逍遥容与乐尧天,半是凡人半是仙。
单管收留香翰墨,何曾剩落臭铜钱。
铅华粉黛归人屋,瓦甑箪瓢在我边。
几度醉回随处舞,儿童笑我老狂颠。
小提示:李孔修的《贫居自述(其四十二)》