“东家缫丝如蜡黄,西家缫丝白如霜。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自元末明初舒頔的《缫丝叹》拼音和注音 dng ji so s r l hung , x ji so s bi r shung 。 小提示:"东家缫丝如蜡黄,西家缫丝白如霜。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的……

出自元末明初舒頔的《缫丝叹》

拼音和注音

dōng jiā sāo sī rú là huáng , xī jiā sāo sī bái rú shuāng 。

小提示:"东家缫丝如蜡黄,西家缫丝白如霜。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的人家。

缫丝:把蚕茧制成生丝的过程。一般从浸在热水里的5—10粒蚕茧抽出的丝合成一根生丝。

蜡黄:(形)黄得像蜡一样的颜色。

小提示:"东家缫丝如蜡黄,西家缫丝白如霜。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

舒頔

(dí)(一三○四~一三七七),绩溪。擅长隶书,博学广闻。曾任台州学正,后时艰不仕,隐居山中。入朝屡召不出,洪武十年(一三七七)终老于家。归隐时曾结庐为读书舍,其书斋取名“贞素斋”。著有《贞素斋集》、《北庄遗稿》等。《新元史》有传

原诗

东家缫丝如蜡黄,西家缫丝白如霜。

黄白丝,出蚕口,长短缫,出妇手。

大姑停车愁解官,小姑剥茧愁冬寒。

向来苦留二月卖,去年宿债今未还。

手足皲瘃事亦小,官府鞭笞何日了。

吏胥夜打门,稚耋生烦恼。

君不见江南人家种麻胜种田,腊月忍冻衣无边,却过庐州换木绵。

小提示:舒頔的《缫丝叹》