摘要:
出自宋释士圭的《偈十六首(其九)》拼音和注音 li hu yn zhng , jio mng chng r h q p 。 小提示:"烈火焰中,蟭螟虫如何栖泊。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 如何:(代)怎么;怎么样:此事~解决?|结果~? 烈火:(名)猛烈而大的火:熊熊~。 火……
出自宋释士圭的《偈十六首(其九)》
拼音和注音
liè huǒ yàn zhōng , jiāo míng chóng rú hé qī pō 。
小提示:"烈火焰中,蟭螟虫如何栖泊。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
如何:(代)怎么;怎么样:此事~解决?|结果~?
烈火:(名)猛烈而大的火:熊熊~。
火焰:(名)燃烧着的、闪烁向上升的可燃气体;火苗:扑灭~|愤怒的~。
小提示:"烈火焰中,蟭螟虫如何栖泊。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
释士圭
不详
原诗
烈火焰中,蟭螟虫如何栖泊。
大炉韛里,金刚钻烧得通红。
蓦然脑后一锥,铁佛也须汗出。
佛祖重新煅炼,衲僧再上钳锤。
直饶千手大悲,这里如何摸索。
打破从教重锢鏴,休言钝铁费钳锤。
小提示:释士圭的《偈十六首(其九)》