摘要:
出自宋王安石的《胡笳十八拍十八首》拼音和注音 dng sh hu li gu yu hn , lu yng gng din fn sho jn 。 小提示:"当时悔来归又恨,洛阳宫殿焚烧尽。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 宫殿:(名)帝王高大华丽的住所。 洛阳:河南省地级市。位于河南西部……
出自宋王安石的《胡笳十八拍十八首》
拼音和注音
dāng shí huǐ lái guī yòu hèn , luò yáng gōng diàn fén shāo jǐn 。
小提示:"当时悔来归又恨,洛阳宫殿焚烧尽。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
宫殿:(名)帝王高大华丽的住所。
洛阳:河南省地级市。位于河南西部。
当时:(名)指过去发生某件事情的时候:虽然几年过去了,~的情景仍历历在目。
焚烧:(动)烧掉;烧毁:数千克毒品在会场当众被~了。
小提示:"当时悔来归又恨,洛阳宫殿焚烧尽。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
王安石
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
原诗
当时悔来归又恨,洛阳宫殿焚烧尽。
纷纷黎庶逐黄巾,心折此时无一寸。
恸哭秋原何处村,千家今有百家存。
争持酒食来相馈,旧事无人可共论。
纷纷黎庶逐黄巾,心折此时无一寸。
恸哭秋原何处村,千家今有百家存。
争持酒食来相馈,旧事无人可共论。
小提示:王安石的《胡笳十八拍十八首》