“才高合在明光宫,忍令流落江湖外。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自宋释德洪的《次韵思禹思晦见寄二首(其一)》拼音和注音 ci go h zi mng gung gng , rn lng li lu jing h wi 。 小提示:"才高合在明光宫,忍令流落江湖外。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 流落江湖:形容穷困潦倒,漂泊异乡。 江湖:(名)①泛指四……

出自宋释德洪的《次韵思禹思晦见寄二首(其一)》

拼音和注音

cái gāo hé zài míng guāng gōng , rěn lìng liú luò jiāng hú wài 。

小提示:"才高合在明光宫,忍令流落江湖外。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

流落江湖:形容穷困潦倒,漂泊异乡。

江湖:(名)①泛指四方各地:走~|闯荡~|流落~。②旧时指四处流浪靠卖艺、卖药等谋生的人,也指这种人所从事的行业。

明光:明光,汉语词汇,拼音是míng guāng,释义为日光;铠甲名;明亮;光亮;指神话中昼夜常明的丹丘;汉代宫殿名。后亦泛指朝廷宫殿。

明光宫:汉宫名。泛指宫殿。

流落:(动)穷困潦倒,没有固定住所和职业,离开家乡,在外地漂泊:~街头。[近]流浪|沦落。

小提示:"才高合在明光宫,忍令流落江湖外。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

释德洪

年十四,父母双亡,依三峰靘禅师为童子。试经於东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师於庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令返俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(1111),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆於荷塘寺。后又被诬以张怀素党系南昌狱百馀日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八

原诗

新诗夜读寒更尽,兄弟尽容窥所蕴。

此诗未暇数奇趣,谈笑先看押难韵。

家在筠溪白石滩,后堂分得玉千竿。

遥知华屋青灯夜,想见对床风雨寒。

湘山晓学愁眉浅,思归凭高意凝远。

贯珠妙语肯寄我,暴富人惊呼北阮。

何时促诏紫宸对,草制千言倚马待。

才高合在明光宫,忍令流落江湖外。

我渔意不在金鳞,湘浦华亭一样春。

苑头佐舟未乾没,问法僧来寂寞滨。

古师政与人意合,有问自应忘所答。

一波才动众波随,光遍千灯无坏杂。

小提示:释德洪的《次韵思禹思晦见寄二首(其一)》