“祛愁楚艾,照眼安榴,节物把人传送。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自元朱晞颜的《过秦楼.客中端午》拼音和注音 q chu ch i , zho yn n li , ji w b rn chun sng 。 小提示:"祛愁楚艾,照眼安榴,节物把人传送。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 照眼:照眼zhoyn光亮耀眼;晃眼;强光刺眼。 传送:(动)从一个地方传递……

出自元朱晞颜的《过秦楼.客中端午》

拼音和注音

qū chóu chǔ ài , zhào yǎn ān liú , jié wù bǎ rén chuán sòng 。

小提示:"祛愁楚艾,照眼安榴,节物把人传送。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

照眼:照眼zhàoyǎn光亮耀眼;晃眼;强光刺眼。

传送:(动)从一个地方传递到另一个地方:~信件|~声音。

愁楚:忧愁痛苦。

小提示:"祛愁楚艾,照眼安榴,节物把人传送。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

朱晞颜

不详

原诗

水碧纱幮,月圆纨扇,悄悄午窗曾共。

祛愁楚艾,照眼安榴,节物把人传送。

无奈长昼如年,莺趁吟情,蝶迷乡梦。

怅归期多误,暮云凝望,乱愁如葑。

谁念我、闷对骚经,慵寻遗谱,冷落赴湘琴弄。

醒魂正渴,筒碧初乾,买健听人呼粽。

不似归来故园,同泛香蒲,频倾春瓮。

尽痴儿騃女,齐唱湖楼兴动。

小提示:朱晞颜的《过秦楼.客中端午》