摘要:
出自明杨自惩的《蒙洲人家》拼音和注音 rn do mng zhu ho zh j , tng zhu sh wn jn h r 。 小提示:"人道蒙洲好住居,停舟试问近何如。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 何如:1.如何,怎么样。2.如何,怎么样。又指怎么办。3.如何,怎么样。用于陈述或设……
出自明杨自惩的《蒙洲人家》
拼音和注音
rén dào méng zhōu hǎo zhù jū , tíng zhōu shì wèn jìn hé rú 。
小提示:"人道蒙洲好住居,停舟试问近何如。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
何如:1.如何,怎么样。2.如何,怎么样。又指怎么办。3.如何,怎么样。用于陈述或设问。3.何似,比……怎么样。4.用反问的语气表示胜过或不如。5.犹何故。
试问:试着提出问题(用于质问对方或者表示不同意对方的意见):~你这么说有什么根据?
人道:(名)指爱护人的生命、关怀人的幸福、尊重人的人格和权利的道德。②(形)合乎人道的:这样做很不~。③(名)古代指封建所规定的人伦。④(书)(名)泛指人事或为人之道。⑤(名)指人性交(就能力说,多用于否定式)。
住居:居住:少数民族~的地区。
小提示:"人道蒙洲好住居,停舟试问近何如。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
杨自惩
不详
原诗
人道蒙洲好住居,停舟试问近何如。
几家烟火秋风里,数里丘墟野烧馀。
月夜惊乌犹绕树,夕阳归犬暂依庐。
于今狐兔皆歼灭,幸免城殃及子鱼。
小提示:杨自惩的《蒙洲人家》