摘要:
出自明练子宁的《淦江书屋为李宅赋》拼音和注音 g rn ji zh d jing bin , yu t u b y q nin 。 小提示:"故人家住大江边,又踏鸥波已七年。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少……
出自明练子宁的《淦江书屋为李宅赋》
拼音和注音
gù rén jiā zhù dà jiāng biān , yòu tà ōu bō yǐ qī nián 。
小提示:"故人家住大江边,又踏鸥波已七年。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。
大江:长江的别名。
小提示:"故人家住大江边,又踏鸥波已七年。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
练子宁
不详
原诗
故人家住大江边,又踏鸥波已七年。
养鹤亭深栽竹地,读书窗袅煮茶烟。
论交有道惭垂顾,推毂无能与荐贤。
莫道相从忘夙昔,梅花冰雪岁寒天。
小提示:练子宁的《淦江书屋为李宅赋》