“高僧已送鹅翎白,好客仍分鹤顶红。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自明贝琼的《对菊》拼音和注音 go sng y sng lng bi , ho k rng fn h dng hng 。 小提示:"高僧已送鹅翎白,好客仍分鹤顶红。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 高僧:高僧gosng道行修炼达到较高水平的僧侣 好客:(形)乐于接待客人:热情~。 鹤顶:……

出自明贝琼的《对菊》

拼音和注音

gāo sēng yǐ sòng é líng bái , hào kè réng fēn hè dǐng hóng 。

小提示:"高僧已送鹅翎白,好客仍分鹤顶红。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

高僧:高僧gāosēng道行修炼达到较高水平的僧侣

好客:(形)乐于接待客人:热情~。

鹤顶:鹤的头顶。色红。指荔枝佳品鹤顶红。指鹤顶梅。鹤顶鸟的头盖骨。加工后可作饰物。清朝大官的顶戴。亦借指将吏。

鹤顶红:1.从丹顶鹤的红顶中提炼出来的一种毒药。2.荔枝的一种。3.鹤鱼的脑骨,其红如血,故称。

小提示:"高僧已送鹅翎白,好客仍分鹤顶红。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

贝琼

不详

原诗

高僧已送鹅翎白,好客仍分鹤顶红。

秋日两株开烂熳,晚花原不嫁东风。

小提示:贝琼的《对菊》