摘要:
出自明末清初屈大均的《春日雨花台眺望有感(其四)》拼音和注音 s s zu hn h bin li , r x qin chu dun f zhng 。 小提示:"丝丝最恨河边柳,日夕牵愁短复长。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 河边:1.靠近河流的地方。2.河畔,位于河岸上。 丝丝:形容纤……
出自明末清初屈大均的《春日雨花台眺望有感(其四)》
拼音和注音
sī sī zuì hèn hé biān liǔ , rì xī qiān chóu duǎn fù zhǎng 。
小提示:"丝丝最恨河边柳,日夕牵愁短复长。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
河边:1.靠近河流的地方。2.河畔,位于河岸上。
丝丝:形容纤细之物。犹言一丝一丝。形容细微的感觉。犹一些﹑一点。象声词。
日夕:1.指近黄昏时;傍晚。2.朝夕;日夜。
小提示:"丝丝最恨河边柳,日夕牵愁短复长。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
屈大均
屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。曾与魏耕等进行反请活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。
原诗
春去风花飞更狂,马蹄无主踏残香。
丝丝最恨河边柳,日夕牵愁短复长。
小提示:屈大均的《春日雨花台眺望有感(其四)》