“国府乐手弹箜篌,赤黄条索金鎝头。”拼音出处和意思

时间:
管理员
分享

管理员

摘要:

出自唐顾况的《李供奉弹箜篌歌》拼音和注音 gu f yu shu dn kng hu , ch hung tio su jn d tu 。 小提示:"国府乐手弹箜篌,赤黄条索金鎝头。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 箜篌:古代来自西域的译词。一种拨弦乐器,弦数因乐器大小而不同,最少的五根弦……

出自唐顾况的《李供奉弹箜篌歌》

拼音和注音

guó fǔ yuè shǒu dàn kōng hóu , chì huáng tiáo suǒ jīn dā tóu 。

小提示:"国府乐手弹箜篌,赤黄条索金鎝头。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

箜篌:古代来自西域的译词。一种拨弦乐器,弦数因乐器大小而不同,最少的五根弦,最多的二十五根弦,分卧式和竖式两种。琴弦一般系在敞开的框架上,用手指拨弹。

国府:指国家的乐府机关。

乐手:演奏音乐的人。

小提示:"国府乐手弹箜篌,赤黄条索金鎝头。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

顾况

顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。

原诗

国府乐手弹箜篌,赤黄条索金鎝头。

早晨有敕鸳鸯殿,夜静遂歌明月楼。

起坐可怜能抱撮,大指调弦中指拨。

腕头花落舞制裂,手下鸟惊飞拨剌。

珊瑚席,一声一声鸣锡锡。

罗绮屏,一弦一弦如撼铃。

急弹好,迟亦好,宜远听,宜近听。

左手低,右手举,易调移音天赐与。

大弦似秋雁,联联度陇关。

小弦似春燕,喃喃向人语。

手头疾,腕头软,来来去去如风卷。

声清泠泠鸣索索,垂珠碎玉空中落。

美女争窥玳瑁帘,圣人卷上真珠箔。

大弦长,小弦短,小弦紧快大弦缓。

初调锵锵似鸳鸯水上弄新声,入深似太清仙鹤游秘馆。

李供奉,仪容质,身才稍稍六尺一。

在外不曾辄教人,内里声声不遣出。

指剥葱,腕削玉,饶盐饶酱五味足。

弄调人间不识名,弹尽天下崛奇曲。

胡曲汉曲声皆好,弹着曲髓曲肝脑。

往往从空入户来,瞥瞥随风落春草。

草头只觉风吹入,风来草即随风立。

草亦不知风到来,风亦不知声缓急。

爇玉烛,点银灯,光照手,实可憎。

只照箜篌弦上手,不照箜篌声里能。

驰凤阙,拜鸾殿,天子一日一回见。

王侯将相立马迎,巧声一日一回变。

实可重,不惜千金买一弄。

银器胡瓶马上驮,瑞锦轻罗满车送。

此州好手非一国,一国东西尽南北。

除却天上化下来,若向人间实难得。

小提示:顾况的《李供奉弹箜篌歌》