摘要:
出自宋吴潜的《贺新郎(送吴季永侍郎)》拼音和注音 shu zh chng q ch 。 小提示:"说著成凄楚。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 词语释义 凄楚:(书)(形)寂寞;冷落;悲凉。 小提示:"说著成凄楚。"中的词语释义来自AI,仅供参考。吴潜吴潜(1195—1262) 字……
出自宋吴潜的《贺新郎(送吴季永侍郎)》
拼音和注音
shuō zhù chéng qī chǔ 。
小提示:"说著成凄楚。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
凄楚:(书)(形)寂寞;冷落;悲凉。
小提示:"说著成凄楚。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
吴潜
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
原诗
说著成凄楚。正尘飞、岷峨滟滪,兔嗥狐舞。颇牧禁中留不住,弹压征西幕府。便一舸、月汀烟渚。四塞三关天样险,问何人、自辟_鼯路。成败事,几今古。
荼_芍药春将暮。最无情、飘零柳絮,搅人离绪。屈指秋风吹雁信,应忆西湖夜雨。谩岁月、消磨如许。上下四方男子志,肯临歧、昵昵儿曹语。呼大白,为君举。
荼_芍药春将暮。最无情、飘零柳絮,搅人离绪。屈指秋风吹雁信,应忆西湖夜雨。谩岁月、消磨如许。上下四方男子志,肯临歧、昵昵儿曹语。呼大白,为君举。
小提示:吴潜的《贺新郎(送吴季永侍郎)》