花言巧语成语的意思解释故事

时间:
管理员
分享
标签: 花言巧语 成语

管理员

摘要:

拼音:huā yán qiǎo yǔ注音:ㄏㄨㄚ 一ㄢˊ ㄑ一ㄠˇ ㄩˇ解释:原指铺张修饰而无实际内容的言语或文辞。后指虚假而动听的话;也指说虚假而动听的话。……

拼音:huā yán qiǎo yǔ

注音:ㄏㄨㄚ 一ㄢˊ ㄑ一ㄠˇ ㄩˇ

解释:原指铺张修饰而无实际内容的言语或文辞。后指虚假而动听的话;也指说虚假而动听的话。

出处:宋 朱熹《朱子语类》第20卷:“巧言,即所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。”

例子:我以为法律上的许多罪名,都是花言巧语,只有一语以包括之,曰:可恶罪。(鲁迅《而已集 可恶罪》)

正音:“语”,不能读作“yù”。

辨析:花言巧语和“甜言蜜语”;都可表示用动听的话骗人。但花言巧语着重于“花”;可以迷惑人;“甜言蜜语”着重于“甜”;由于动听而使人迷惑。

用法:联合式;作主语、谓语、状语;含贬义。

歇后语:说得口吐莲花现;骗得麻雀下地来

谜语:彩云;漂亮话

感情:花言巧语是贬义词。

繁体:蘤言巧語

近义:甜言蜜语、巧舌如簧、心口不一

反义:肺腑之言、由衷之言、心口如一

英语:deceiving words

俄语:пышные словá(говорить медóвые словá)

日语:美辞麗句(びじれいく),甘言(かんげん)。甘言を弄(ろう)する,美辞麗句を並(なら)べる,うまいことを言う

俄语:honigsüβe Worte im Mund führen(jm Honig um den Mund schmieren)

法语:paroles flatteuses,spécieuses(flatterie)

拉丁语: