摘要:
拼音:dēng fēng zào jí注音:ㄉㄥ ㄈㄥ ㄗㄠˋ ㄐ一ˊ解释:登:上;峰:山顶;造;达到;极:最高点。攀登到山峰的顶点。比喻学问、成就等达到了最高的境地。也比喻干坏事猖狂到了极点。……
拼音:dēng fēng zào jí
注音:ㄉㄥ ㄈㄥ ㄗㄠˋ ㄐ一ˊ
解释:登:上;峰:山顶;造;达到;极:最高点。攀登到山峰的顶点。比喻学问、成就等达到了最高的境地。也比喻干坏事猖狂到了极点。
出处:南朝 宋 刘义庆《世说新语 文学》:“不知便可登峰造极不?然陶练之功,尚不可诬。”
例子:到了清末,梁启超先生的“新文体”可算登峰造极。(朱自清《经典常谈 文第十三》)
正音:
辨析:登峰造极和“无以复加”;都有“达到极点”的意思。不同在于:①登峰造极仅指做坏事猖狂到了极点或某种缺点、错误倾向、恶势力发展到了极点;“无以复加”则泛指各种状态所达到的最高程度;使用范围广。②登峰造极可表示学问精深;技艺精湛;达到最高境界;“无以复加”不能。
用法:联合式;作谓语、宾语、定语;比喻到达极高的境地。
歇后语:
谜语:攀世界之巅;到达玉皇顶
感情:登峰造极是中性词。
繁体:登峯造極
近义:无与伦比、叹为观止、空前绝后、超群绝伦
反义:屡见不鲜、平淡无奇
英语:reach the peak of perfection; reach the limit.
俄语:достичь вéрха совершéнства
日语:最高峰(さいこうほう)に達(たっ)する,極限(きょくげん)に達する
俄语:den Gipfel (od. Hǒhepunkt) erreichen
法语:atteindre la perfection(parvenir au faǐte de qch.)
拉丁语:ne plus ultra